| Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt
| Туман плывет по холодному городу, как белые простыни
|
| Er macht die Pflastersteine nass, die Straßen glänzen glatt
| Он мочит булыжники, улицы блестят
|
| Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht
| Пучок желтого света падает из моего коридора
|
| Der holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht
| Он приносит мне бледное детское лицо из темноты
|
| Ich denk, das Mädel kennst du doch
| Я думаю, ты знаешь эту девушку
|
| Die ist kaum 13 Jahr
| Ей едва исполнилось 13 лет
|
| Und flieht schon in die Dämmerung
| И уже бежит в сумрак
|
| Und hat schon Nacht im Haar
| И уже ночь в волосах
|
| Bataillon d’Amour
| Батальон д'Амур
|
| Bataillon d’Amour
| Батальон д'Амур
|
| Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust
| Две руки маленького мальчика ласкают ее грудь
|
| Ich geh vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust
| Я прохожу мимо, теплое прикосновение похоти касается меня
|
| Und auf der nassen Haut der Straße, da berührn
| И на мокрой коже улицы есть прикосновение
|
| Sich ihre Schatten lautlos und verführn
| Их тени молчат и соблазняют
|
| Verführn sich in die Liebe
| Соблазнить себя любовью
|
| Wie in ein Labyrinth
| Как в лабиринте
|
| Wir können uns nicht wehren
| Мы не можем дать отпор
|
| Wenn’s einfach nur beginnt
| Если это только начинается
|
| Bataillon d’Amour
| Батальон д'Амур
|
| Bataillon d’Amour | Батальон д'Амур |