| Im See, im Schnee
| В озере, в снегу
|
| Wir geh’n hinüber
| мы идем туда
|
| Weiß, so weiß - weißt du nun, was weiß ist?
| Белый, такой белый — ты знаешь, что такое белый?
|
| Ich kann dich mit geschloss’nen Augen seh’n
| Я вижу тебя с закрытыми глазами
|
| Siehst du mich auch und auch, wie dünn das Eis ist?
| Ты тоже меня видишь и как тонок лед?
|
| Ich seh uns beide da hinübergeh'n
| Я вижу, как мы оба идем туда
|
| Im See, im Schnee
| В озере, в снегу
|
| Wir geh’n hinüber
| мы идем туда
|
| Die weiße Sonne will, dass wir nicht frieren
| Белое солнце не хочет, чтобы мы замерзли
|
| Wird sie uns auch noch an ein Ufer führ 'n?
| Она тоже выведет нас на берег?
|
| Wir geh’n da auf 'ner dünnen Haut spazieren
| Мы идем гулять на тонкой коже
|
| Ich kann den Puls von drei Dämonen spür 'n
| Я чувствую пульс трех демонов
|
| Wir geh’n über den See im Schnee. | Идём через озеро по снегу. |
| Wir geh’n —
| Собирались -
|
| Wir geh’n über den Schnee im See
| Мы идем по снегу в озере
|
| Du schwere Seele gehst ganz gern mal unter
| Тебе нравится тяжелая душа,
|
| Zwei, die es tun, wie weit geh’n die zu zweit?
| Двое, которые это делают, как далеко они зайдут вместе?
|
| Brichst du hier ein und ziehst mich mit hinunter?
| Ты вламываешься сюда и тащишь меня вниз?
|
| Oder lachst du uns in Sicherheit?
| Или вы смеетесь над нами в безопасности?
|
| Wir geh’n über den See im Schnee. | Идём через озеро по снегу. |
| Wir geh’n —
| Собирались -
|
| Wir geh’n über den Schnee im See
| Мы идем по снегу в озере
|
| Im See, im Schnee
| В озере, в снегу
|
| Wir geh’n hinüber
| мы идем туда
|
| Im See, im Schnee
| В озере, в снегу
|
| Wir gehen da hinüber | мы идем туда |