| Mermaid Slur (оригинал) | Русалка Слур (перевод) |
|---|---|
| Is this the desperate mile? | Это отчаянная миля? |
| Are the seagulls hungry still? | Чайки все еще голодны? |
| Did the pond run out of water? | В пруду закончилась вода? |
| Turn into a motorway? | Свернуть на автомагистраль? |
| Did the forest see itself slaughtered | Видел ли лес себя убитым |
| And modelled to decay? | И смоделированы для распада? |
| Did the kitten pur? | Котенок мурлыкал? |
| Did the mermaid slur? | Русалка невнятно? |
| I can’t see a wind of wind of a way | Я не вижу ветра ветра пути |
| We wander then thunder | Мы блуждаем, затем гром |
| Winding road old cold abode | Извилистая дорога, старая холодная обитель |
| Under mountain snow and hollow skies | Под горным снегом и полым небом |
| Where is the grey but to survive first you must be alive | Где серый, но чтобы выжить, сначала нужно быть живым |
| Pinch your skin and look within | Ущипните свою кожу и загляните внутрь |
| Find a thought and a fish finger | Найдите мысль и рыбный палец |
| Baked beans upon your plate | Запеченные бобы на вашей тарелке |
| It’s gotten late again | Снова стало поздно |
| Where did the wilderness weep tonight? | Где плакала сегодня пустыня? |
| Do. | Делать. |
| You. | Ты. |
| Know. | Знать. |
| The. | . |
| Way. | Способ. |
| Out? | Из? |
| Do you know the way out? | Ты знаешь выход? |
