| When you know the red in the fire of the light
| Когда ты знаешь красный цвет в огне света
|
| You cannot settle for the shadows that dance through the night
| Вы не можете согласиться на тени, которые танцуют в ночи
|
| I found myself in a forest clear
| Я оказался в лесу ясно
|
| Surrounded by wooden animals
| В окружении деревянных животных
|
| A rallying call, a rallying call
| Призыв к объединению, призыв к объединению
|
| Someone please make some sense of all
| Кто-нибудь, пожалуйста, разберитесь во всем
|
| The flower beings and all those I have known
| Цветочные существа и все те, кого я знаю
|
| Will I meet anyone like that again?
| Встречу ли я кого-нибудь еще?
|
| Can’t predict the future
| Не могу предсказать будущее
|
| Can’t lament for everyday I spent
| Не могу оплакивать каждый день, который я провел
|
| Wishing I knew then what I know now, how so?
| Хотел бы я знать тогда то, что знаю сейчас, как так?
|
| When you know the red
| Когда ты знаешь красный
|
| In the fire of the light
| В огне света
|
| You can’t settle for the shadows
| Вы не можете согласиться на тени
|
| That dance through the night
| Этот танец всю ночь
|
| I found myself deep within a dream
| Я оказался глубоко во сне
|
| Holding my love so beautiful
| Держа мою любовь такой красивой
|
| Then I woke up, all alone
| Потом я проснулся совсем один
|
| Trying to make some sense of all
| Попытка понять смысл всего
|
| The flower beings and how I must now grow
| Цветочные существа и то, как я теперь должен расти
|
| Will I meet any being like that again?
| Встречу ли я снова такое существо?
|
| My eyes are always open
| Мои глаза всегда открыты
|
| But my wings have not been well at all
| Но мои крылья совсем не в порядке
|
| Remember her smiling in the rain
| Помните, как она улыбалась под дождем
|
| I said
| Я сказал
|
| When you know the red
| Когда ты знаешь красный
|
| In the fire of the light
| В огне света
|
| You can’t settle for the shadows
| Вы не можете согласиться на тени
|
| That dance through the night
| Этот танец всю ночь
|
| Now all the leaves have fallen
| Теперь все листья упали
|
| Sitting on a bench here in deep November
| Сидя на скамейке здесь, в глубоком ноябре
|
| Midday rising chattering away
| Полдень поднимается болтовней
|
| I look into her deep brown eyes and remember
| Я смотрю в ее глубокие карие глаза и вспоминаю
|
| How it felt, when she flew away
| Каково это было, когда она улетела
|
| But also when she walked into my life
| Но и когда она вошла в мою жизнь
|
| Silly man kept looking round the corner
| Глупый человек продолжал смотреть за угол
|
| Then it all became too late
| Потом все стало слишком поздно
|
| No it didn’t get any better, better
| Нет, лучше не стало, лучше
|
| No not better than this
| Нет, не лучше этого
|
| It doesn’t get any better, better
| Это не становится лучше, лучше
|
| See our eyes entwine
| Смотрите, как наши глаза переплетаются
|
| Now our hearts can shine
| Теперь наши сердца могут сиять
|
| Now our skies align together
| Теперь наши небеса совпадают
|
| Well I rue the day
| Ну, я сожалею о дне
|
| Yes I rue the day
| Да, я сожалею о дне
|
| Without words
| Без слов
|
| When you know the red
| Когда ты знаешь красный
|
| In the fire of the light
| В огне света
|
| You can’t settle for the shadows
| Вы не можете согласиться на тени
|
| That dance through the night
| Этот танец всю ночь
|
| When you know the red
| Когда ты знаешь красный
|
| In the fire of the light
| В огне света
|
| You can’t settle for the shadows
| Вы не можете согласиться на тени
|
| That dance through the night | Этот танец всю ночь |