| Do you need what you think you need?
| Вам нужно то, что, по вашему мнению, вам нужно?
|
| Head first into the zombies feed
| Сначала загляните в ленту зомби
|
| Keep on looking at the ground in front of you
| Продолжайте смотреть на землю перед собой
|
| You look like you’re lost
| Ты выглядишь так, будто потерялся
|
| Turn on your GPS!
| Включите GPS!
|
| Sign outside reads Happy Hours
| Вывеска снаружи гласит: «Счастливые часы».
|
| But every face looks grey and dour
| Но каждое лицо выглядит серым и суровым
|
| Underachieving and under exposed
| Неуспеваемость и незащищенность
|
| Lacking any culture but the local sinking hole!
| Отсутствие какой-либо культуры, кроме местного провала!
|
| Ride the illusion, where did we flow to?
| Оседлай иллюзию, куда мы текли?
|
| Stuck within a traffic jam
| Застрял в пробке
|
| Why can’t we get through?
| Почему мы не можем пройти?
|
| Ride the illusion, ride the illusion!
| Оседлайте иллюзию, оседлайте иллюзию!
|
| What became reality?
| Что стало реальностью?
|
| Shells of dilution
| Раковины разбавления
|
| We used to dream far beyond our reality
| Раньше мы мечтали далеко за пределами нашей реальности
|
| I used to see more happy beings
| Раньше я видел больше счастливых существ
|
| The riddles of suppression
| Загадки подавления
|
| Let your mind breath
| Пусть ваш разум дышит
|
| Riddles of suppression
| Загадки подавления
|
| Let your mind breath
| Пусть ваш разум дышит
|
| Can you see beyond?
| Вы можете видеть дальше?
|
| Do you dare to dream beyond?
| Вы смеете мечтать дальше?
|
| Do you believe what you cannot see?
| Вы верите в то, чего не видите?
|
| Or only what is shown through your TV
| Или только то, что показывает ваш телевизор
|
| Keep on searching for a trend to smother you
| Продолжайте искать тренд, который вас задушит
|
| You look like you’re lost
| Ты выглядишь так, будто потерялся
|
| Turn on your GPS!
| Включите GPS!
|
| Sign outside reads Happy Hours
| Вывеска снаружи гласит: «Счастливые часы».
|
| But every face looks grey and dour
| Но каждое лицо выглядит серым и суровым
|
| Authenticity falls into that digital hole
| Подлинность падает в эту цифровую дыру
|
| Now look at all that’s happened in the stain on this world
| Теперь посмотри на все, что произошло в пятне на этом мире
|
| Ride the illusion, where could we flow to?
| Оседлайте иллюзию, куда мы можем течь?
|
| Technicolor flower dreams
| Яркие цветочные сны
|
| Why can’t we get through?
| Почему мы не можем пройти?
|
| Ride the illusion, ride the illusion
| Оседлайте иллюзию, оседлайте иллюзию
|
| What happened to reality?
| Что случилось с реальностью?
|
| Ceaseless dilution
| Непрерывное разбавление
|
| We used to dream far beyond our reality
| Раньше мы мечтали далеко за пределами нашей реальности
|
| I used to see more happy beings
| Раньше я видел больше счастливых существ
|
| I watched a DVD a friend gave me
| Я посмотрел DVD, который дал мне друг
|
| Inspired by footage of the last one hundred years by the sea
| Вдохновлен кадрами за последние сто лет у моря.
|
| And what I saw before my eyes
| И то, что я видел перед глазами
|
| Scenes of effortless joy on their faces
| Сцены легкой радости на их лицах
|
| Where’s it all gone wrong?
| Где все пошло не так?
|
| Oh so connected, Internet infected souls,
| О, так связаны, зараженные Интернетом души,
|
| They don’t know where to go
| Они не знают, куда идти
|
| We’re in a world of progress and decay
| Мы находимся в мире прогресса и упадка
|
| But which was may that be | Но что было, может быть, |