| Liars
| Лжецы
|
| shape my frown
| сформируй мой хмурый взгляд
|
| i see through you words
| я вижу насквозь твои слова
|
| stone done like a hound
| камень сделан как гончая
|
| liars
| лжецы
|
| faceless clowns
| безликие клоуны
|
| i see through your herds
| я вижу сквозь ваши стада
|
| all swimming to the shore
| все плывут к берегу
|
| picaroon you come so soon
| picaroon вы приходите так скоро
|
| youve taken all i had
| ты взял все, что у меня было
|
| my tolerance echausted
| моя терпимость исчерпана
|
| pain a picture only using
| раскрашивать изображение только с помощью
|
| lying to the faces that make you
| лгать лицам, которые заставляют вас
|
| a less lonesome man
| менее одинокий человек
|
| picturing a way of life where fear
| представляя образ жизни, где страх
|
| and hate could not appear
| и ненависть не могла появиться
|
| can it be? | может ли это быть? |
| this life to lead. | эту жизнь вести. |
| Well nothing seems to clear
| Ну, кажется, ничего не ясно
|
| whar are we doing here?
| что мы здесь делаем?
|
| swamped in fear
| погрязший в страхе
|
| what are we doing here?
| Что мы здесь делаем?
|
| fear
| страх
|
| brings death. | приносит смерть. |
| brings fear
| вызывает страх
|
| what are we doing here?
| Что мы здесь делаем?
|
| five thousand more lies are laying in
| еще пять тысяч лжи лежат
|
| the mist
| Туман
|
| not suitably equipped
| не оборудован соответствующим образом
|
| lesson of the day you grey betray
| урок дня, который ты предаешь, серый
|
| lesson of the day lesson of the day
| урок дня урок дня
|
| of the day
| дня
|
| you only betray you only betray
| ты только предаешь ты только предаешь
|
| lesson of the day
| урок дня
|
| you only betray you only betray
| ты только предаешь ты только предаешь
|
| was it a so called man. | был ли это так называемый человек. |
| with a so
| с так
|
| cold plan
| холодный план
|
| well i dont want to be another
| хорошо, я не хочу быть другим
|
| television lamb, television lamb
| телевизионная овца, телевизионная овца
|
| television lamb
| телевизионный ягненок
|
| fear (brings death brings fear)
| страх (приносит смерть, приносит страх)
|
| what are we doing here?
| Что мы здесь делаем?
|
| swamped in fear
| погрязший в страхе
|
| what are we doing here?
| Что мы здесь делаем?
|
| fear
| страх
|
| brings us death and then that makes
| приносит нам смерть, и тогда это делает
|
| more fear
| больше страха
|
| is this how its mean to be for you
| вот как это значит быть для вас
|
| and me?
| и я?
|
| lying to my face again you never
| снова лгать мне в лицо, ты никогда
|
| found yourself
| нашел себя
|
| somthing telling me that things may have
| что-то говорит мне, что все может быть
|
| gone too far
| зашла слишком далеко
|
| warning the next hell ball in your
| предупреждение о следующем адском шаре в вашем
|
| quagmire
| трясина
|
| fear of the, fear of the fear of the
| страх перед, страх перед страхом перед
|
| fear of the fear of the feare of the
| страх перед страхом перед страхом перед
|
| fear of the fear of the fear of the
| страх перед страхом перед страхом
|
| fear
| страх
|
| picturing the ship you sank
| представляя корабль, который ты потопил
|
| try to make me walk the plank
| попробуй заставить меня ходить по доске
|
| picaroon you come so soon
| picaroon вы приходите так скоро
|
| youve taken all i had
| ты взял все, что у меня было
|
| my tolerence now exhausted
| моя терпимость теперь исчерпана
|
| paint a picture only using
| нарисовать картину, используя только
|
| lying to the faces that make you a
| лгать лицам, которые делают вас
|
| less lonesome man
| менее одинокий человек
|
| picturing a way of life where fear and
| изображая образ жизни, где страх и
|
| hate could not appear
| ненависть не могла появиться
|
| can it be? | может ли это быть? |
| this life to lead well
| эту жизнь вести хорошо
|
| nothign seems too clear
| ничего не кажется слишком ясным
|
| what are we doing here? | Что мы здесь делаем? |
| swamped in fear
| погрязший в страхе
|
| what are we doing here?
| Что мы здесь делаем?
|
| fear
| страх
|
| brings us death and then makes
| приносит нам смерть, а затем делает
|
| mor fear
| больше страха
|
| is this how its meant to be? | так ли это должно быть? |