| It’s in the air
| Это в воздухе
|
| So get your head right
| Так что разберитесь с головой
|
| Crawling through the sand
| Ползание по песку
|
| Making noise, crackin' dynamite
| Шумит, взламывает динамит
|
| And I’ve been thinkin' ‘bout the past I can’t ignore
| И я думал о прошлом, я не могу игнорировать
|
| Nothing less, nothing more
| Не меньше, не больше
|
| It’s all the same as before
| Все как раньше
|
| I’m just feeding my appetite (I'm just feeding my appetite)
| Я просто утоляю свой аппетит (я просто утоляю свой аппетит)
|
| It’s in the ground
| Это в земле
|
| Underneath
| Под
|
| Tied up, tweaked out
| Связанный, подправленный
|
| Inherently
| по своей сути
|
| And I’ve been swimming in the new millennium
| И я плавал в новом тысячелетии
|
| Run, run, here I come
| Беги, беги, я иду
|
| I’m just having some fun
| я просто развлекаюсь
|
| I’m just feeding my appetite
| Я просто утоляю свой аппетит
|
| Don’t you know I broke the mold
| Разве ты не знаешь, что я сломал форму
|
| Like a hammer to a landmine
| Как молот на мине
|
| You better stick to what you know
| Вам лучше придерживаться того, что вы знаете
|
| ‘Cause I ain’t playing just to rewind
| Потому что я играю не только для того, чтобы перемотать
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| It’s all around
| Это все вокруг
|
| But you’re in no shape
| Но ты не в форме
|
| Pacing back and forth
| Шагая вперед и назад
|
| Looking low, feeling out of place
| Глядя низко, чувствуя себя неуместно
|
| I been watching every minute like a casualty
| Я смотрел каждую минуту, как жертва
|
| Bona fide misery
| Добросовестное страдание
|
| It’s no conspiracy
| Это не заговор
|
| I’m just feeding my appetite (I'm just feeding my appetite)
| Я просто утоляю свой аппетит (я просто утоляю свой аппетит)
|
| Don’t you know I broke the mold
| Разве ты не знаешь, что я сломал форму
|
| Like a hammer to a landmine
| Как молот на мине
|
| You better stick to what you know
| Вам лучше придерживаться того, что вы знаете
|
| ‘Cause I ain’t playing just to rewind
| Потому что я играю не только для того, чтобы перемотать
|
| I got it
| Я понял
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| Don’t you know I broke the mold
| Разве ты не знаешь, что я сломал форму
|
| Like a hammer to a landmine
| Как молот на мине
|
| You better stick to what you know
| Вам лучше придерживаться того, что вы знаете
|
| ‘Cause I ain’t playing just to rewind
| Потому что я играю не только для того, чтобы перемотать
|
| I got it
| Я понял
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast
| Пережить каждого изгоя
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| I’m comin' back
| я возвращаюсь
|
| To outlast every outcast | Пережить каждого изгоя |