| ("If I had a world of my own, everything would be nonsense") | |
| ("Nothing would be what it is, | (Ничего не было бы тем, что есть на самом деле, |
| Because everything would be what it isn't") | Потому что все было бы тем, чем оно не является.) |
| | |
| I invite you to a world where there is no such thing as time | Я приглашаю тебя в мир, где не существует такого понятия, как время, |
| And every creature lends themselves to change your state of mind | И где каждое существо готово перевернуть твой образ мыслей. |
| And the girl that chased the rabbit, drank the wine, and took the pill | Девочка, что бежала за кроликом, выпила вина и проглотила пилюли, |
| Has locked herself in limbo to see how it truly feels | Замкнулась в состоянии неопределённости, чтобы понять, каково это на самом деле — |
| | |
| To stand outside your virtue | Быть вне добродетели. |
| No one can ever hurt you | Никто не причинит тебя вреда - |
| Or so they say | Так ведь говорят? |
| | |
| Her name is Alice (Alice) | Её зовут Алиса |
| She crawls into the window | Она пробирается в окно, |
| Through shapes and shadows | Через фигуры и тени. |
| Alice (Alice) | Алиса ... |
| And even though she's dreaming, she knows | И хотя это ей снится, она знает... |
| | |
| Sometimes the curiosity can kill the soul but leave the pain | Иногда любопытство может сгубить душу, но оставить боль. |
| And every ounce of innocence is left inside her brain | И вся невинность до капли осталась в её голове. |
| And through the looking glass we see she's painfully returned | Глядя в зеркало, мы видим, что она вернулась с горечью, |
| But now off with her head I fear is everyone's concern | Но, боюсь, сейчас всех должно волновать сказанное в её адрес: "Голову ей с плеч!". |
| | |
| You see there's no real ending | Как видите, на самом деле это еще не конец, |
| It's only the beginning | Все только начинается, |
| Come out and play | Выходи и играй. |
| | |
| Her name is Alice (Alice) | Её зовут Алиса |
| She crawls into the window | Она пробирается в окно, |
| Through shapes and shadows | Через фигуры и тени. |
| Alice (Alice) | Алиса ... |
| And even though she's dreaming | И хотя это ей снится, |
| She's unlocked the meaning for you | Она раскрыла для вас смысл. |
| | |
| This kingdom | Это королевство - |
| Good riddance | Скатертью ему дорога! |
| Her freedom | Её свобода |
| And innocence | И невинность |
| Has brought this whole thing down | Разрушили его до основания. |
| | |
| Her name is Alice (Alice) | Её зовут Алиса |
| She crawls into to the window | Она пробирается в окно, |
| Through shapes and shadows | Через фигуры и тени. |
| Alice (Alice) | Алиса ... |
| And even though she's dreaming | И хотя это ей снится, |
| She's unlocked the meaning | Она раскрыла смысл. |
| | |
| ("Red nights, white knights, marching into the fight") | |
| ("Drink me, shrink me, fill me to sink me") | |
| ("Red nights, white knights, marching into the fight") | |
| ("Drink me, shrink me, fill me to sink me") | |
| | |
| She's unlocked the meaning for you | Она раскрыла для вас смысл. |
| | |
| ("And contrariwise, what it is it wouldn't be") | |
| ("And what it wouldn't be it would") | |
| ("You see?") | |
| | |
| * — OST Alice In Wonderland () | |
| | |