Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm Alive , исполнителя - Shinedown. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm Alive , исполнителя - Shinedown. I'm Alive(оригинал) | Я живой!(перевод на русский) |
| I'm alive! | Я живой! |
| Alive! | Живой! |
| - | - |
| So you were 6 feet underneath me | Ты был на 6 футов подо мной, |
| I felt the pulse, I swear you moved | Я чувствовал твой пульс, и как ты двигался. |
| You're digging deep, deep down | Ты закапывался всё глубже |
| And recognized how much you had to lose | И понял, как много должен потерять. |
| - | - |
| And if you wanna get out of here, wanna get out of here | И если хочешь выбраться отсюда, |
| Save yourself | Спасай себя! |
| But you'll never get anywhere, never get anywhere | Но ты ничего не добьешься |
| Not without my help | Без моей помощи. |
| - | - |
| Say it with me | Скажи вместе со мной! |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв изнутри, |
| I'm a slap in the face | И плевать я хотел |
| To your lullaby | На твои мольбы. |
| Got you all tongue tied | Ты сказать ничего не можешь, |
| 'cause you're living a lie, my friend | Потому что ты живешь ложью, мой друг! |
| - | - |
| Say it with me... | Скажи вместе со мной! |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв внутри, |
| I'm your wake-up call | Я — твой утренний посетитель, |
| And you know I'm right | И ты знаешь, что я прав. |
| So make a move | Так что двигайся вперед, |
| Let it bleed | Пусть течет кровь, |
| Tear your heart off your sleeve | Открой свои чувства, |
| But I'm the only one who's gonna save your life | Но я единственный, кто спасет твою жизнь. |
| - | - |
| So how far did you go for shelter? | Так как далеко ты зашел ради убежища? |
| How long did it take you to find | Сколько времени тебе понадобилось, чтобы найти |
| A place to sell your providence | Такое место, чтоб распространить свои убеждения, |
| And to pawn your peace of mind | И разрушить мир твоего разума? |
| - | - |
| And if you wanna get out of here, wanna get out of here | И если хочешь выбраться отсюда, |
| Save yourself | Спасай себя! |
| But you'll never get anywhere, never get anywhere | Но ты ничего не добьешься |
| Not without my help | Без моей помощи. |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв изнутри, |
| I'm a slap in the face | И плевать я хотел |
| To your lullaby | На твои мольбы. |
| Got you all tongue tied | Ты сказать ничего не можешь, |
| 'cause you're living a lie, my friend | Потому что ты живешь ложью, мой друг! |
| - | - |
| Say it with me... | Скажи вместе со мной! |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв внутри, |
| I'm your wake-up call | Я — твой утренний посетитель, |
| And you know I'm right | И ты знаешь, что я прав. |
| So make a move | Так что двигайся вперед, |
| Let it bleed | Пусть течет кровь, |
| Tear your heart off your sleeve | Открой свои чувства, |
| But I'm the only one who's gonna save your life | Но я единственный, кто спасет твою жизнь. |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв изнутри, |
| I'm a slap in the face | И плевать я хотел |
| To your lullaby | На твои мольбы. |
| Got you all tongue tied | Ты сказать ничего не можешь, |
| 'cause you're living a lie, my friend | Потому что ты живешь ложью, мой друг! |
| - | - |
| Say it with me... | Скажи вместе со мной! |
| - | - |
| I'm alive, I'm alive | Я живой, я живой, |
| Well, you're dead inside | А ты мертв внутри, |
| I'm your wake-up call | Я — твой утренний посетитель, |
| And you know I'm right | И ты знаешь, что я прав. |
| So make a move | Так что двигайся вперед, |
| Let it bleed | Пусть течет кровь, |
| Tear your heart off your sleeve | Открой свои чувства, |
| But I'm the only one who's gonna save your life [4x] | Но я единственный, кто спасет твою жизнь. [4x] |
I'm Alive(оригинал) |
| So you were six feet underneath me |
| I felt a pulse, I swear you moved |
| And digging deep, deep down |
| I recognized how much you had to lose |
| And if you wanna get out of here, wanna get out of here |
| Save yourself |
| But you’ll never get anywhere, never get anywhere |
| Not without my help |
| (Say it with me) |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m a slap in the face to your lullaby |
| Got you all tongue tied |
| 'Cause you’re living a lie, my friend |
| Say it with me |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m your wake up call |
| And you know I’m right |
| So make a move, let it bleed |
| Tear your heart off your sleeve |
| But I’m the only one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna |
| So how far did you go for shelter? |
| How long did it take you to find |
| A place to sell your providence |
| And harm your peace of mind? |
| And if you wanna get out of here, wanna get out of here |
| Save yourself |
| But you’ll never get anywhere, never get anywhere |
| Not without my help |
| (Say it with me) |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m a slap in the face to your lullaby |
| Got you all tongue tied |
| Cause you’re living a lie, my friend |
| Say it with me |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m your wake up call and you know I’m right |
| So make a move, let it bleed |
| Tear your heart off your sleeve |
| But I’m the only one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna |
| Woah-oh-oh, woah-oh-oh |
| Woah-oh-oh, woah-oh-oh |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m a slap in the face to your lullaby |
| Got you all tongue tied |
| Cause you’re living a lie, my friend |
| Say it with me |
| I’m alive, I’m alive |
| When you’re dead inside |
| I’m your wake up call and you know I’m right |
| So make a move, let it bleed |
| Tear your heart off your sleeve |
| But I’m the only one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
| I’m the one who’s gonna save your life |
Я Жив.(перевод) |
| Итак, ты был на шесть футов подо мной. |
| Я почувствовал пульс, клянусь, ты шевельнулся |
| И копать глубоко, глубоко |
| Я понял, как много тебе пришлось потерять |
| И если ты хочешь уйти отсюда, хочешь уйти отсюда |
| Спасти себя |
| Но ты никогда никуда не доберешься, никогда никуда не доберешься |
| Не без моей помощи |
| (Скажи это со мной) |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я пощечина твоей колыбельной |
| У тебя все языки связаны |
| Потому что ты живешь во лжи, мой друг |
| Скажи это со мной |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я твой звонок для пробуждения |
| И ты знаешь, что я прав |
| Так что сделай шаг, пусть это кровоточит |
| Оторвите свое сердце от рукава |
| Но я единственный, кто спасет тебе жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Я тот, кто собирается |
| Итак, как далеко вы зашли в поисках убежища? |
| Сколько времени вам понадобилось, чтобы найти |
| Место, где можно продать свое провидение |
| И навредить вашему спокойствию? |
| И если ты хочешь уйти отсюда, хочешь уйти отсюда |
| Спасти себя |
| Но ты никогда никуда не доберешься, никогда никуда не доберешься |
| Не без моей помощи |
| (Скажи это со мной) |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я пощечина твоей колыбельной |
| У тебя все языки связаны |
| Потому что ты живешь во лжи, мой друг |
| Скажи это со мной |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я твой звонок для пробуждения, и ты знаешь, что я прав |
| Так что сделай шаг, пусть это кровоточит |
| Оторвите свое сердце от рукава |
| Но я единственный, кто спасет тебе жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Я тот, кто собирается |
| Уоу-о-о, уоу-о-о |
| Уоу-о-о, уоу-о-о |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я пощечина твоей колыбельной |
| У тебя все языки связаны |
| Потому что ты живешь во лжи, мой друг |
| Скажи это со мной |
| Я жив, я жив |
| Когда ты мертв внутри |
| Я твой звонок для пробуждения, и ты знаешь, что я прав |
| Так что сделай шаг, пусть это кровоточит |
| Оторвите свое сердце от рукава |
| Но я единственный, кто спасет тебе жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Я тот, кто спасет твою жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| For My Sake | 2013 |
| MONSTERS | 2018 |
| Cut the Cord | 2015 |
| Miracle | 2013 |
| Sound of Madness | 2013 |
| DEVIL | 2018 |
| How Did You Love | 2015 |
| Atlas Falls | 2020 |
| Enemies | 2013 |
| Her Name Is Alice | 2008 |
| Diamond Eyes (Boom-Lay Boom-Lay Boom) | 2008 |
| My Name (Wearing Me Out) | 2013 |
| What a Shame | 2013 |
| Second Chance | 2013 |
| Junkies for Fame | 2008 |
| Call Me | 2013 |
| 45 | 2013 |
| Save Me | 2013 |
| Outcast | 2015 |
| I Own You | 2008 |