| (Never again, never give in, never give in | (Больше никогда, никогда не уступай, никогда не сдавайся, |
| Never again, never give in, never give in) | Больше никогда, никогда не уступай, никогда не сдавайся) |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I wouldn't wish this on just anyone | Я бы и врагу такого не пожелал, |
| But you seem to share my impulse | Но, похоже, ты разделяешь мою страсть, |
| I wouldn't take this from just anyone | И я бы не стал верить первым встречным, |
| But you seem to like the result | Но, похоже, тебе нравятся последствия. |
| | |
| I'll connect the dots and you can tell me when to stop | Я соединю точки, и ты скажешь, где остановиться, |
| But I'd rather keep on going than be something that I'm not | Но я предпочёл бы идти дальше, а не притворяться кем-то другим. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We're creatures of habit, we can't live without it | Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них, |
| We don't have to answer to anyone | Мы не обязаны никому отвечать, |
| We're chasing the rabbit, like creatures of habit | Мы бежим за кроликом, как плоды привычек, |
| And no one else knows where we're coming from | И никто не знает, откуда мы пришли, |
| And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away | И ничего не изменится, потому что я не собираюсь убегать, |
| There's no need to panic, 'cause you're just as tragic | Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный, |
| We're creatures of habit, we don't have to answer | Мы плоды своих привычек, и мы не обязаны |
| To anyone | Никому отвечать. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I'm not amused by just anything | Меня не развеселить чем попало, |
| But under the circumstances (Never again, never give in!) | Но в сложившихся обстоятельствах |
| You'll be the recluse, I will defend you | Ты станешь отшельником, а я буду защищать тебя, |
| When you've used up all your chances | Когда ты упустишь все свои шансы. |
| | |
| I'll connect the dots and you can tell me when to stop | Я соединю точки, и ты скажешь, где остановиться, |
| But I'd rather keep on going than be something that I'm not | Но я предпочёл бы идти дальше, а не притворяться кем-то другим. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We're creatures of habit, we can't live without it | Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них, |
| We don't have to answer to anyone | Мы не обязаны никому отвечать, |
| We're chasing the rabbit, like creatures of habit | Мы бежим за кроликом, как плоды привычек, |
| And no one else knows where we're coming from | И никто не знает, откуда мы пришли, |
| And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away | И ничего не изменится, потому что я не собираюсь убегать, |
| There's no need to panic, 'cause you're just as tragic | Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный, |
| We're creatures of habit, we don't have to answer | Мы плоды своих привычек, и мы не обязаны |
| To anyone | Никому отвечать. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We're creatures of habit, we can't live without it | Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них, |
| We don't have to answer to anyone | Мы не обязаны никому отвечать, |
| We're chasing the rabbit, like creatures of habit | Мы гонимся за кроликом, как плоды привычек, |
| But no one else knows where we're coming from (Never again, never give in!) | И никто не знает, откуда мы пришли. |
| And nothing's ever gonna change (Nothing will change), 'cause I ain't gonna run away (I won't run) | И ничего не изменится, |
| There's no need to panic, 'cause you're just as tragic | Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный, |
| We're creatures of habit, we don't have to answer | Мы плоды своих привычек, мы не обязаны |
| To anyone | Никому отвечать |
| | |
| (Never give in) | |