| I got a mind full of aggravation | Мой разум полон расстройств, |
| I can take it if I just relax | Я вынесу это, только если смогу расслабиться. |
| I say a prayer for the motivation | И я молю, чтобы мне хватило мужества |
| Keep me solid so I stay on track | Остаться сильным и не сбиться с курса. |
| | |
| But there's a monkey on my back | Но у меня серьезная зависимость, |
| And he don't know how to act | И она уже не знает, как бы еще меня помучить – |
| Got me climbing up and down the walls | Я итак из-за нее уже на стену лезу. |
| Now I gotta make a choice | Сейчас мне предстоит сделать выбор, |
| Maybe then I can rejoice | И, возможно, я смогу снова радоваться жизни. |
| Cause I'm sick of all the same withdrawals | Потому что мне уже надоела эта постоянная ломка... |
| | |
| I got a mind full of inspiration | Мой разум полон вдохновения, |
| And I ain't living in the past no more | Я не собираюсь и дальше жить прошлым. |
| So feast your eyes on the big blue sky | Так что, любуйся бескрайним синим небом |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac | И помаши на прощанье длинной дорожке мета. |
| Pay the price, gotta roll those dice | Прими наказание, рискни, |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac (from a long black Cadillac, Cadillac) | И помаши на прощанье длинной дорожке мета ! |
| | |
| I hear the sirens of redemption | Я слышу сирену освобождения, |
| Screaming out like never before | Воющую, как никогда раньше. |
| And there's a roadblock in every direction | Препятствия расставлены во всех направлениях — |
| But I ain't stopping because I'm in control | Но я не остановлюсь, потому что у меня все под контролем. |
| | |
| And there's a monkey on my back | А еще и моя серьезная зависимость, |
| So I gotta set a trap | Так что я должен как-то заманить ее в ловушку. |
| Cause I'm sick of all the same withdrawals | Ведь мне уже так надоела эта постоянная ломка... |
| | |
| I got a mind full of inspiration | Мой разум полон вдохновения, |
| And I ain't living in the past no more | Я не собираюсь и дальше жить прошлым. |
| So feast your eyes on the big blue sky | Так что, любуйся бескрайним синим небом |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac | И помаши на прощанье длинной дорожке мета. |
| Pay the price, gotta roll those dice | Прими наказание, рискни, |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac | И помаши на прощанье длинной дорожке мета! |
| | |
| Riding high in a long black Cadillac | На вершине мира с длинной дорожкой мета, |
| Riding high in a long black Cadillac | На вершине мира с длинной дорожкой мета, |
| In a long black Cadillac | С длинной дорожкой мета! |
| | |
| I ain't living in the past no more | Но я больше не живу прошлым, |
| I ain't living in the past no more | Но я больше не живу прошлым! |
| | |
| Screaming out like never before | Воют, как никогда раньше, |
| Screaming out like never before | Воют, как никогда раньше! |
| | |
| (One, two, one, two, three) | |
| So feast your eyes on the big blue sky | Так что, любуйся бескрайним синим небом |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac | И помаши на прощанье длинной дорожке мета. |
| Pay the price, gotta roll those dice | Прими наказание, рискни, |
| And wave bye-bye from a long black Cadillac | И помаши на прощанье длинной дорожке мета! |
| | |
| Feast your eyes on the big blue sky | Любуйся бескрайним синим небом, |
| Riding high in a long black Cadillac | На вершине мира с длинной дорожкой мета, |
| Feast your eyes on the big blue sky | Любуйся бескрайним синим небом, |
| Riding high in a long black Cadillac | На вершине мира с длинной дорожкой мета... |
| | |
| Feast your eyes in a long black Cadillac | Полюбуйся на длинную дорожку мета... |
| Feast your eyes on the big blue sky | И любуйся бескрайним синим небом |
| Riding high in a long black Cadillac | На вершине мира с этой самой длинной дорожкой мета! |
| | |
| Yeah! | Да! |
| | |