| If you disrespect anybody that you run in to
| Если вы проявляете неуважение к кому-либо, с кем вы сталкиваетесь,
|
| How in the world do you think anybody’s s’posed to respect you
| Как, по-вашему, кто-то может вас уважать?
|
| If you don’t give a heck 'bout the man with the bible in his hand Just get out
| Если вам плевать на человека с Библией в руке, просто уходите
|
| the way, and let the gentleman do his thing
| путь, и пусть джентльмен делает свое дело
|
| You the kind of gentleman that want everything your way
| Ты из тех джентльменов, которые хотят, чтобы все было по-твоему.
|
| Take the sheet off your face, boy, it’s a brand new day
| Сними простыню с лица, мальчик, это новый день
|
| Respect yourself, respect yourself
| Уважайте себя, уважайте себя
|
| If you don’t respect yourself
| Если вы не уважаете себя
|
| Ain’t nobody gonna give a good cahoot, na na na na
| Разве никто не собирается дать хороший сговор, на, на, на, на
|
| Respect yourself, respect yourself
| Уважайте себя, уважайте себя
|
| If you’re walking 'round think’n that the world owes you something cause
| Если вы ходите вокруг, думайте, что мир вам что-то должен, потому что
|
| You’re here you goin' out the world backwards like you did when you
| Ты здесь, ты уходишь из мира назад, как когда-то
|
| Put your hand on your mouth when you cough, that’ll help the solution
| Закрывайте рот рукой, когда кашляете, это поможет решить проблему.
|
| Oh, you cuss around women and you don’t even know their names and you
| О, ты ругаешься с женщинами, и ты даже не знаешь их имен, и ты
|
| Dumb enough to think that’ll make you a big ol man | Достаточно тупой, чтобы думать, что это сделает тебя большим стариком |