| My life is like a movie with a twisted plot
| Моя жизнь как фильм с закрученным сюжетом
|
| David Fincher mixed in with some Lynch and Frost
| Дэвид Финчер, смешанный с Линчем и Фростом
|
| I’m in the Black Lodge with a midget sippin' scotch
| Я в Черном вигваме с карликовым виски, потягивающим
|
| Crackpot, but every Agent Cooper’s got a bit of Bob
| Сумасшедший, но у каждого агента Купера есть немного Боба
|
| Yo I just had to let my twin speak
| Эй, я просто должен был позволить моему близнецу говорить
|
| My inner geek turning fucking beef to mincemeat
| Мой внутренний выродок превращает чертову говядину в мясной фарш.
|
| You must be uniformed trying to go against me
| Вы должны быть в форме, пытаясь пойти против меня
|
| You playing the game but getting half the picture like a split screen
| Вы играете в игру, но видите половину изображения, например разделенный экран
|
| You fuckin' haters on some Tusken raiders type behaviour
| Вы, черт возьми, ненавидите поведение некоторых таскенских рейдеров
|
| Trust me they’ll be back in greater numbers later
| Поверьте мне, позже они вернутся в большем количестве.
|
| On my nuts so much I may just need a custom tailor
| На моих орехах так много, что мне может просто понадобиться индивидуальный портной
|
| Fuck it what do they know?
| Черт возьми, что они знают?
|
| Just get off my case sir see I’m from a place that none vacate to
| Просто отойди от моего дела, сэр, посмотри, я из места, куда никто не уходит.
|
| I keep my flow sharp ready for that next track
| Я держу свой флоу в готовности к следующему треку
|
| I keep a crowbar handy for them headcrabs
| Я держу под рукой лом для хедкрабов
|
| I feel I’m so far ahead I’ll never get back
| Я чувствую, что я так далеко впереди, что никогда не вернусь
|
| Jet pack check the burn marks on my air max
| Реактивный ранец, проверьте следы ожогов на моем воздушном максе
|
| Nobody come wake me up, me up
| Никто не приходит разбудить меня, меня
|
| 'Til the sun has gone down, 'til the sun has gone down
| «Пока солнце не зашло, пока солнце не зашло
|
| Nobody come wake me up, me up
| Никто не приходит разбудить меня, меня
|
| Nobody come round here, nobody come around
| Никто не приходит сюда, никто не приходит
|
| Don’t you know, don’t you know
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
|
| I don’t set no alarm and that’s the vacation
| Я не ставлю будильник, и это отпуск
|
| Don’t you know, don’t you know
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
|
| Gonna switch the world off cause that’s the vacation
| Собираюсь выключить мир, потому что это отпуск
|
| Hey yo I only play the games that I win at, win at
| Эй, я играю только в те игры, в которых выигрываю, выигрываю в
|
| Uh, give me a minute mum, I’m almost finished
| Э-э, дай мне минутку, мама, я почти закончил
|
| I’ve been the same since the 8-bit
| Я был таким же, начиная с 8-битного
|
| I’m basically trying to make every rapper rage quit
| Я в основном пытаюсь заставить каждого рэпера ярости уйти
|
| Fun fact: when I was just a rug rat my life was like a car crash
| Забавный факт: когда я был просто половой крысой, моя жизнь была похожа на автокатастрофу.
|
| Drugs had me spinning like a hub cap
| Наркотики заставляли меня вращаться, как колпак
|
| Scumbag, take acid like a xenomorphic blood bank
| Подонок, прими кислоту, как ксеноморфный банк крови.
|
| One tab and we can all be trippin' like we’re clumsy
| Одна вкладка, и мы все можем споткнуться, как будто мы неуклюжи
|
| Hope you got your lunch packed cause I can’t tell you when we come back
| Надеюсь, ты приготовил свой ланч, потому что я не могу сказать тебе, когда мы вернемся.
|
| All personnel clear the launch pad
| Весь персонал очищает стартовую площадку
|
| The potty mouth most of y’all forgot about
| Горшок во рту, о котором вы все забыли
|
| They acting like my buzz was a bee up in their bonnet now
| Они ведут себя так, будто мое жужжание было пчелой в их шляпе.
|
| My cologne is eau de rocket fuel
| Мой одеколон - это ракетное топливо
|
| Pants full of pebbles move the planet by the pocketful
| Штаны, полные камешков, двигают планету по карману
|
| Hi there I am high enough to take you sight seeing
| Привет, я достаточно высоко, чтобы показать вам достопримечательности
|
| I’m flying over bat country by a kite string
| Я лечу над страной летучих мышей на воздушном змее
|
| Gets up early wakes up late breakfast served on same old plate
| Встает рано, просыпается поздно, завтрак подается на той же старой тарелке.
|
| Press that shirt then razor face, pet shop birdie break that cage
| Нажмите на эту рубашку, затем на лицо бритвы, птичка из зоомагазина сломает эту клетку
|
| Bet your survey says no way cause desk is sturdy paper ain’t
| Бьюсь об заклад, ваш опрос говорит, что ни в коем случае, потому что стол прочный, бумага не
|
| 420 flight to catch, I might not be back | 420 рейсов, чтобы успеть, я могу не вернуться |