| A faint ghost through the raindrops, pace a frozen train stop
| Слабый призрак сквозь капли дождя, шагай по замерзшей остановке поезда
|
| My brain throbs as it wanders to my day job
| Мой мозг пульсирует, когда он блуждает по моей основной работе
|
| On my way to the place that I hate most
| На моем пути к месту, которое я ненавижу больше всего
|
| Strange though how I’m still afraid of gettin' laid off
| Странно, как я все еще боюсь быть уволенным
|
| And every day feels the same with a different date
| И каждый день кажется одинаковым с другой датой
|
| And every face looks as plain as an empty frame
| И каждое лицо выглядит простым, как пустая рамка
|
| So sick of waitin' for the painter to begin
| Так надоело ждать, пока художник начнет
|
| To paint the plain away, for now a testament to emptiness and
| Чтобы закрасить равнину, пока свидетельство пустоты и
|
| Thoughts ricochet, through my fickle pickled brain
| Мысли рикошетят в моем непостоянном маринованном мозгу
|
| Rain trickles down the grimace, same image, different name
| Дождь стекает по гримасе, тот же образ, другое имя
|
| Fault searcher, my soul’s an impulse purchase
| Искатель ошибок, моя душа - импульсивная покупка
|
| 'Round here we serve beer, not purpose
| «Здесь мы подаем пиво, а не цель
|
| Step aside
| Отойди в сторону
|
| When I wake up, my mind is full of dread
| Когда я просыпаюсь, мой разум полон страха
|
| In the evening, sleep as though I’m dead
| Вечером сплю, как будто я умер
|
| I’m so tired, sad and lonely
| Я так устал, грустен и одинок
|
| Happy when I’m dreamin' only
| Счастлив, когда я только мечтаю
|
| I wanna break free, ain’t escaping here
| Я хочу вырваться, отсюда не сбежать
|
| 'Cause I’m tied down, paralyzed in fear
| Потому что я связан, парализован страхом
|
| Every day’s the same but everyone has changed
| Каждый день то же самое, но все изменились
|
| I can’t let it slide, better step aside
| Я не могу позволить этому ускользнуть, лучше отойди в сторону
|
| We all look so morose
| Мы все выглядим такими угрюмыми
|
| Soaked overcoats, hope comatosed
| Промокшие пальто, надежда в коматозном состоянии
|
| Folks know the ropes, don’t row the boat, just float
| Люди знают, что такое веревки, не гребите на лодке, просто плывите
|
| Don’t delay, don’t you go and chase the blown away
| Не откладывай, не ходи и не преследуй сдувшихся
|
| Umbrella cross the motorway, tell 'em keep a poker face
| Зонтик пересекает автомагистраль, скажи им, чтобы они держали покерфейс
|
| For the joker’s sake, hold your plate steady while we load it up
| Ради шутки, держите тарелку ровно, пока мы загружаем ее.
|
| And smoke your face, pretty while your throat is cut
| И кури свое лицо, красивое, пока тебе перерезают горло
|
| Yeah, things that go bump know what’s up
| Да, вещи, которые натыкаются, знают, что случилось.
|
| Only showing love through the drugs and the modem plug
| Только проявляя любовь через наркотики и модемную вилку
|
| Moments past, only last in photographs, show some gums
| Моменты прошлого, только последние на фотографиях, покажите десны
|
| Fool the picture homie, no, he couldn’t give a lonely fuck
| Обмани картинку, братан, нет, ему было плевать на одиночество.
|
| So they don’t smile they just show their teeth
| Так что они не улыбаются, они просто показывают зубы
|
| And sit below the streets on broken rollercoaster seats
| И сидеть под улицами на сломанных сиденьях американских горок
|
| With today’s valid ticket like this trip is where they’re all supposed to be
| С сегодняшним действительным билетом эта поездка оказывается там, где они все должны быть.
|
| But don’t be difficult, the warning poster’s read
| Но не усложняйте, предупреждающий плакат читается
|
| And if it all amounts to this, then all aboard and count your chips
| И если все сводится к этому, то все на борт и считайте свои фишки
|
| A flock of dirty pigeons fightin' over water fountain sips
| Стая грязных голубей борется за глоток воды из фонтана
|
| Step aside
| Отойди в сторону
|
| When I wake up, my mind is full of dread
| Когда я просыпаюсь, мой разум полон страха
|
| In the evening, sleep as though I’m dead
| Вечером сплю, как будто я умер
|
| I’m so tired, sad and lonely
| Я так устал, грустен и одинок
|
| Happy when I’m dreamin' only
| Счастлив, когда я только мечтаю
|
| I wanna break free, ain’t escaping here
| Я хочу вырваться, отсюда не сбежать
|
| 'Cause I’m tied down, paralyzed in fear
| Потому что я связан, парализован страхом
|
| Every day’s the same but everyone has changed
| Каждый день то же самое, но все изменились
|
| I can’t let it slide, better step aside
| Я не могу позволить этому ускользнуть, лучше отойди в сторону
|
| Now I could learn to hide a smirk behind a smile
| Теперь я могу научиться скрывать ухмылку за улыбкой
|
| In a nice designer shirt, life of work, buy a pile of dirt
| В красивой дизайнерской рубашке, жизнь работа, купи кучу грязи
|
| And plant a house in it past the shanty town limits
| И посадить в нем дом за пределами трущоб
|
| Where the angry crowds picket, pick a hand-me-down image
| Там, где пикет разгневанная толпа, выберите поношенный образ
|
| And be an average bloke, the same person that you know
| И будь обычным парнем, тем же человеком, которого ты знаешь
|
| That hates work but has to go to pay for the back he broke
| Который ненавидит работу, но должен идти, чтобы заплатить за спину, которую он сломал
|
| Toilin' in the fields, what’s the point of puttin' poison in their meals
| Трудятся в полях, какой смысл класть яд в их еду
|
| When a coin will have them oilin' up the wheels?
| Когда монета заставит их смазывать колеса?
|
| For the rich man’s chariot they’re carrying
| Для колесницы богача они несут
|
| A figjam arrogance and shrink-wrapped happiness
| Фиговое высокомерие и завернутое в пленку счастье
|
| (Hand it out) Same shit, different brand name
| (Раздайте) То же дерьмо, другой бренд
|
| (Gather 'round) Same slip, different cash claim
| (Соберитесь) Тот же листок, другое требование наличных денег
|
| Wait, welcome to the day it was rocket science
| Подождите, добро пожаловать в тот день, когда это была ракетостроение
|
| And watch grey become a ying-yang compromise
| И наблюдайте, как серый становится компромиссом между инь и ян
|
| Throw the canary down the mineshaft
| Бросьте канарейку в шахту
|
| With a gas mask for the last laugh, tip your bar staff
| С противогазом для последнего смеха дайте чаевые персоналу бара
|
| Step aside
| Отойди в сторону
|
| When I wake up, my mind is full of dread
| Когда я просыпаюсь, мой разум полон страха
|
| In the evening, sleep as though I’m dead
| Вечером сплю, как будто я умер
|
| I’m so tired, sad and lonely
| Я так устал, грустен и одинок
|
| Happy when I’m dreamin' only
| Счастлив, когда я только мечтаю
|
| I wanna break free, ain’t escaping here
| Я хочу вырваться, отсюда не сбежать
|
| 'Cause I’m tied down, paralyzed in fear
| Потому что я связан, парализован страхом
|
| Every day’s the same but everyone has changed
| Каждый день то же самое, но все изменились
|
| I can’t let it slide, better step aside
| Я не могу позволить этому ускользнуть, лучше отойди в сторону
|
| And welcome to the day that the daisy chain
| И добро пожаловать в тот день, когда гирляндная цепочка
|
| Breaks from the weight and strain, but everythin' remains the same
| Ломается от веса и напряжения, но все остается прежним.
|
| And welcome to the day that the painter came
| И добро пожаловать в тот день, когда художник пришел
|
| Astounded every critic with a thousand different shades of grey
| Поразил каждого критика тысячей различных оттенков серого
|
| And welcome to the day that the sweat from every brow
| И добро пожаловать в тот день, когда пот с каждого лба
|
| Was ours to keep and every pawn was proudly crowned a queen
| Было ли это нашим, и каждая пешка была гордо коронована королевой
|
| And welcome to the night that while the captain slept
| И добро пожаловать в ночь, когда капитан спал
|
| We abandoned ship with our lanterns lit singing
| Мы покинули корабль с зажженными фонарями и поем
|
| Step aside
| Отойди в сторону
|
| When I wake up, my mind is full of dread
| Когда я просыпаюсь, мой разум полон страха
|
| In the evening, sleep as though I’m dead
| Вечером сплю, как будто я умер
|
| I’m so tired, sad and lonely
| Я так устал, грустен и одинок
|
| Happy when I’m dreamin' only
| Счастлив, когда я только мечтаю
|
| I wanna break free, ain’t escaping here
| Я хочу вырваться, отсюда не сбежать
|
| 'Cause I’m tied down, paralyzed in fear
| Потому что я связан, парализован страхом
|
| Every day’s the same but everyone has changed
| Каждый день то же самое, но все изменились
|
| I can’t let it slide, better step aside | Я не могу позволить этому ускользнуть, лучше отойди в сторону |