| Oh when you turn
| О, когда ты поворачиваешься
|
| Thine eyes of mercy towards me
| Твои глаза милосердия ко мне
|
| Nothing gets in my way anymore
| Ничто больше не мешает мне
|
| Honest, I’m almost happy again
| Честное слово, я снова почти счастлив
|
| I almost forget
| я почти забыл
|
| When you turn
| Когда ты поворачиваешься
|
| Thine eyes of mercy towards me
| Твои глаза милосердия ко мне
|
| Some thing breaks loose in my heart and I can’t
| Что-то рвется в моем сердце, и я не могу
|
| Act like I couldn’t care any less anymore
| Действуй так, как будто мне все равно.
|
| Oh more than an apparition
| О, больше, чем видение
|
| Oh more than my tunnel vision
| О, больше, чем мое туннельное зрение
|
| Oh more than I
| О, больше, чем я
|
| Much more than I knew
| Гораздо больше, чем я знал
|
| Oh when you turn
| О, когда ты поворачиваешься
|
| Thine eyes of mercy towards me
| Твои глаза милосердия ко мне
|
| Tears streaming down your face once again
| Слезы текут по твоему лицу еще раз
|
| Marking all of the suffering that
| Отмечая все страдания, которые
|
| We’ve shared in
| Мы поделились в
|
| When you turn
| Когда ты поворачиваешься
|
| Thine eyes of mercy towards me
| Твои глаза милосердия ко мне
|
| It cuts down to the bone and I know
| Это сокращает до костей, и я знаю
|
| I’ve gone so wrong
| Я ошибся
|
| And I don’t want to anymore now
| И я больше не хочу
|
| Oh more than an apparition
| О, больше, чем видение
|
| And all of my bad decisions
| И все мои плохие решения
|
| Oh more than I
| О, больше, чем я
|
| Much more than I knew
| Гораздо больше, чем я знал
|
| I turn back to you
| Я возвращаюсь к тебе
|
| I’m turning back to you
| я возвращаюсь к тебе
|
| Yeah, I’ll always turn back to you | Да, я всегда вернусь к тебе |