| there’s a real cool club on the other side of town
| на другом конце города есть настоящий крутой клуб
|
| where the real cool kids go to sit around
| куда ходят посидеть настоящие крутые дети
|
| and talk bad about the other kids
| и говорить плохо о других детях
|
| yea it’s a real cool club and you’re
| да, это настоящий классный клуб, и ты
|
| not part of it there’s millie, pickles and pattycakes too
| не часть этого есть милли, соленые огурцы и пирожки тоже
|
| and cubby’s making mean jokesa about you
| а Кабби злобно шутит о тебе
|
| ha ha ya little twit
| ха-ха-ха, маленький придурок
|
| yea it’s a real cool club and you’re not part of it they’re a real cool bunch of die
| да, это действительно крутой клуб, и ты не являешься его частью, они действительно крутая шайка
|
| fledermausketeers
| летучие мушкетеры
|
| and they’ll laugh at the toughskins
| и они будут смеяться над крутокожими
|
| your mom got you from sears
| твоя мама достала тебя от сирса
|
| you dork they’ll never let you in cause it’s a real cool club and you’re not part of it you’re fat and guly and
| ты придурок, они никогда тебя не пустят, потому что это настоящий крутой клуб, и ты в нем не участвуешь, ты толстый и грубый и
|
| an imbecile too
| тоже слабоумный
|
| and that’s why the draw funny pictures of you
| и поэтому рисуют смешные картинки с тобой
|
| and talk bad about all the kids
| и говорить плохо обо всех детях
|
| cause it’s a real cool club and you’re not a part of it yea it’s a real cool club and you’ll never be a part of it yeah it’s a real cool club and you’ll never be a part of it (x2 | потому что это действительно крутой клуб, и ты не являешься его частью, да, это действительно крутой клуб, и ты никогда не будешь его частью, да, это действительно крутой клуб, и ты никогда не будешь его частью (x2 |