| To attend a circus revue
| Посетить цирковое ревю
|
| To be honest, it wasn’t much more than a pitiful zoo
| Честно говоря, это был не более чем жалкий зоопарк.
|
| Tranquilized lions that looked to be dying of shame
| Успокоенные львы, которые, казалось, умирают от стыда
|
| Drunken clowns in a car
| Пьяные клоуны в машине
|
| But among the detritus, one trooper shone like a star
| Но среди обломков один солдат сиял, как звезда
|
| From Maine to LA, he toiled each day
| От Мэна до Лос-Анджелеса он трудился каждый день
|
| Delighting the crowds with his act
| Радуя публику своим выступлением
|
| But the years had caught up with him and he was losing his step
| Но годы нагнали его, и он сбился с шага
|
| As fate would dictate, the promoter, dismayed
| По воле судьбы промоутер, встревоженный
|
| On that very day broke the news
| В тот же день появилась новость
|
| The performer was gently but firmly given the boot
| Исполнителю мягко, но жестко дали пинка
|
| And he said
| И сказал он
|
| So long, Mojo, the gentleman chimpanzee
| Пока, Моджо, джентльмен-шимпанзе
|
| Never was there a friend as loyal as he
| Никогда не было друга более верного, чем он
|
| Kind, considerate, generous and true
| Добрый, внимательный, щедрый и верный
|
| So long, Mojo, we’ll all miss you
| Пока, Моджо, мы все будем скучать по тебе
|
| I could see at a glance there wasn’t a chance
| Я мог видеть с первого взгляда, что не было шансов
|
| The chimp would survive by himself
| Шимпанзе выжил бы сам
|
| He needed a friend and a stage, and I did as well
| Ему нужен был друг и сцена, и мне тоже
|
| The promoter was pleased to part, for a fee
| Промоутер был рад расстаться, за вознаграждение
|
| With the dignified, civilized ape
| С достойной, цивилизованной обезьяной
|
| And that simple transaction would change my life from that day
| И эта простая транзакция изменит мою жизнь с того дня.
|
| So let’s sing
| Итак, давайте петь
|
| So long, Mojo, the gentleman chimpanzee
| Пока, Моджо, джентльмен-шимпанзе
|
| Never was there a friend as loyal as he
| Никогда не было друга более верного, чем он
|
| Kind, considerate, generous and true
| Добрый, внимательный, щедрый и верный
|
| So long, Mojo, we’ll all miss you
| Пока, Моджо, мы все будем скучать по тебе
|
| Oh my! | О боже! |
| Look at him fly
| Посмотри на него летать
|
| Through the air with the greatest of ease
| По воздуху с величайшей легкостью
|
| In his tophat and monocle, serving us crackers and cheese
| В цилиндре и монокле, подавая нам крекеры и сыр
|
| What next? | Что дальше? |
| A scene from Macbeth
| Сцена из Макбета
|
| Pantomimed for a roomful of friends
| Пантомима для компании друзей
|
| That was Mojo: the consummate pro from beginning to end
| Это был Mojo: непревзойденный профессионал от начала до конца
|
| He liked Avo Cigars and Bel Canto Arias
| Ему нравились сигары Avo и арии бельканто.
|
| Schubert, Balvenie and Swift
| Шуберт, Бальвени и Свифт
|
| And how he loved fires and poking at them with a stick
| И как он любил костры и тыкал в них палкой
|
| He wasn’t a butler (No!) He wasn’t a valet (No!)
| Он не был дворецким (Нет!) Он не был камердинером (Нет!)
|
| Nor merely a lovable imp
| Не просто милый бес
|
| No, he was a gentleman’s personal gentleman chimp
| Нет, он был личным джентльменом шимпанзе
|
| Let’s all sing
| Давайте все петь
|
| So long, Mojo, the gentleman chimpanzee
| Пока, Моджо, джентльмен-шимпанзе
|
| Never was there a friend as loyal as he
| Никогда не было друга более верного, чем он
|
| Kind, considerate, generous and true
| Добрый, внимательный, щедрый и верный
|
| So long, Mojo, we’ll all miss you
| Пока, Моджо, мы все будем скучать по тебе
|
| So long, Mojo, the gentleman chimpanzee
| Пока, Моджо, джентльмен-шимпанзе
|
| Never was there a friend as loyal as he
| Никогда не было друга более верного, чем он
|
| You lot were not fit to tie his shoes
| Вы не были в состоянии завязать шнурки на его ботинках
|
| So long, Mojo, we’ll all miss you
| Пока, Моджо, мы все будем скучать по тебе
|
| So long, Mojo, we’ll all miss you | Пока, Моджо, мы все будем скучать по тебе |