| You got an identity crisis
| У вас кризис идентичности
|
| You got an identity crisis
| У вас кризис идентичности
|
| You got an identity crisis
| У вас кризис идентичности
|
| Yeah
| Ага
|
| Who are you, and what do you believe
| Кто вы и во что вы верите
|
| And why do you care what I think?
| И какое тебе дело до того, что я думаю?
|
| Well, I believe that you’re taking up space
| Ну, я считаю, что ты занимаешь место
|
| So make up your mind right now or get on your way
| Так что принимайте решение прямо сейчас или продолжайте свой путь
|
| So many verses and so very few rhymes
| Так много стихов и так мало рифм
|
| So many personalities and such little time
| Так много личностей и так мало времени
|
| So many bids for attention that go way too far
| Так много заявок на внимание, которые заходят слишком далеко
|
| It’s not my problem if you don’t know who you are
| Это не моя проблема, если ты не знаешь, кто ты
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| That smile won’t replace the character you lack
| Эта улыбка не заменит характер, которого тебе не хватает
|
| Are you feeling all neglected
| Вы чувствуете, что все пренебрегают
|
| 'Cause you’re always stuck in back?
| Потому что ты всегда застрял сзади?
|
| Well, tomorrow is another day
| Что ж, завтра будет еще один день
|
| Another face
| Другое лицо
|
| Another brand new you
| Еще один новый ты
|
| What kind of clothes are you gonna wear today
| Какую одежду ты наденешь сегодня?
|
| And how should you cut your hair?
| И как нужно стричь волосы?
|
| Maybe you can dish a little gossip to the kids
| Может быть, вы можете рассказать детям немного сплетен
|
| But how’s it gonna feel when you find out no one cares?
| Но что ты будешь чувствовать, когда узнаешь, что никому нет дела?
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh-oh-oh yeah | О-о-о да |