| Electroshocked (She Got) (оригинал) | Электрошокер (Она Получила) (перевод) |
|---|---|
| She got electroshock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Fifty thousand volts | Пятьдесят тысяч вольт |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| She got electroshock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Hundred thousand volts | Сто тысяч вольт |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| And hey, whad’ya know? | И эй, что ты знаешь? |
| It wasn’t much of a joke | Это была не шутка |
| She got electroshocked | Она получила электрошок |
| She got electroshocked | Она получила электрошок |
| She got electroschock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Half a million volts | Полмиллиона вольт |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| She got electroschock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Twenty million volts | Двадцать миллионов вольт |
| And hey, whad’ya know? | И эй, что ты знаешь? |
| It was a bit of a jolt | Это был небольшой толчок |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| She got electroshocked | Она получила электрошок |
| She got electroschock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Hundred million volts | Сотни миллионов вольт |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| She got electroshock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| Eighty billion volts | Восемьдесят миллиардов вольт |
| Way outta control | Выход из-под контроля |
| And hey, whad’ya know? | И эй, что ты знаешь? |
| It wasn’t much of a joke | Это была не шутка |
| She got electroshock therapy | Она получила электрошоковую терапию |
| What a riot | Какой бунт |
