| i sit alone inside my room 'cause i don’t want it.
| я сижу одна в своей комнате, потому что не хочу этого.
|
| waiting now for something new 'cause i don’t want it.
| теперь жду чего-то нового, потому что я этого не хочу.
|
| everybody’s already nostalgic for the 90's- i don’t
| все уже ностальгируют по 90-м - я не
|
| want it. | хочу это. |
| too many people know too much,
| слишком много людей знают слишком много,
|
| well i don’t want it. | ну не хочу. |
| 'cause they don’t really know
| потому что они действительно не знают
|
| that much and i don’t want it.
| так много, и я не хочу этого.
|
| everyone’s an expert, they all think they’ve got a
| каждый эксперт, все они думают, что у них есть
|
| clue but i don’t want it. | подсказка, но я не хочу этого. |
| too much information now
| слишком много информации сейчас
|
| and i don’t want it. | и я не хочу этого. |
| too much self-deprecation now
| слишком много самоуничижения сейчас
|
| and i don’t want it. | и я не хочу этого. |
| masters of the obvious,
| мастера очевидного,
|
| don’t try to sell me nothin': i don’t want it- no fuckin'
| не пытайся мне ничего продать: я не хочу этого - ни хрена
|
| way! | способ! |
| there’s gotta be a new way.
| должен быть новый способ.
|
| there’s gotta be a new way.
| должен быть новый способ.
|
| there’s gonna be a new way. | будет новый способ. |
| there’s gonna be a new way, yeah… | будет новый способ, да… |