| You got a lotta nerve looking down your nose at me
| У тебя много нервов, когда ты смотришь на меня свысока.
|
| Label me the dregs of a nice society
| Назовите меня отбросами хорошего общества
|
| People’s parents like you, and girls all shout your name
| Ты нравишься родителям людей, и все девушки кричат твое имя
|
| But you’re a clean-cut asshole, to me, you’re all the same
| Но ты чистый мудак, для меня ты все одинаковый
|
| Listening to R.E.M
| Слушая R.E.M.
|
| Lookin' just like all your friends
| Выглядишь так же, как и все твои друзья
|
| Out in mom’s car, drinking beers
| В маминой машине, пили пиво
|
| Making fun of things you don’t understand
| Высмеивать вещи, которых вы не понимаете
|
| You really make me ill 'cause you’re Mr. Nice Guy
| Ты действительно делаешь меня больным, потому что ты Мистер Хороший Парень
|
| Straight A’s and alcohol, hittin' all the parties
| Прямые пятерки и алкоголь, попадание на все вечеринки
|
| You and all your asshole friends, scammin' on a young girl
| Ты и все твои придурки-друзья, мошенничаешь с молодой девушкой.
|
| Pull a train on her, and you feel like you own the world
| Натяните на нее поезд, и вы почувствуете, что владеете миром
|
| You got no right tellin' me that I ain’t okay
| У тебя нет права говорить мне, что я не в порядке
|
| College buttfucks rule this world, and claim to be alternative
| Ублюдки из колледжа правят этим миром и утверждают, что являются альтернативой
|
| You’re a fuckin' slime bag, I don’t care what you say
| Ты чертов мешок слизи, мне все равно, что ты говоришь
|
| You’re full of shit, go fuck yourself
| Ты полон дерьма, иди на хуй
|
| I know what the truth is
| Я знаю, что такое правда
|
| I know what the truth is | Я знаю, что такое правда |