| Es war ein Schwur, war ein Gelübde
| Это была клятва, была клятва
|
| Es war eine andre Zeit
| Это было другое время
|
| Denn obwohl hoch-wohl geboren
| Ибо хотя высокородный хорошо
|
| Waren wir gleich-wohl bereit
| Были ли мы готовы?
|
| Mit jeder Faser unsres Körpers
| Каждой фиброй нашего тела
|
| Unserm Handel, unserm Tun
| Наша торговля, наши действия
|
| Die bedingungslos zu folgen
| Безоговорочно следовать
|
| Zum mehren seinen Rum
| Чтобы увеличить его ром
|
| Wir waren (?)
| Мы были (?)
|
| Sprachen von Rechten und Gesetzen
| Языки прав и законов
|
| Waren Richter, hing das Schwert
| Были судьи, повесили меч
|
| Für jene, die sich wiedersetzen
| Для тех, кто сопротивляется
|
| Stehen ein mit unserm Leben
| Встань на защиту нашей жизни
|
| Tragen Hymne in das Land
| Нести гимн на землю
|
| Wo Wort für Einigkeit und Freiheit
| Где слово для единства и свободы
|
| Dass er uns genannt
| Что он назвал нас
|
| Er wurde uns gesandt
| Его послали к нам
|
| Von Gottes Hand
| Божьей рукой
|
| König Artus er genannt
| Короля Артура он назвал
|
| Entriss dem Stein das eine Schwert
| Выхватил один меч из камня
|
| Hat wütend Sachsen abgewehrt
| Разгневан саксами
|
| Hier und jetzt und immer da
| Здесь и сейчас и всегда там
|
| Geb' ich mein Leben gut für wahr
| Я отдаю свою жизнь за правду
|
| Dein Reich, es wäre
| Ваше королевство было бы
|
| Mein Bruder, Hauptmann, König
| Мой брат, капитан, король
|
| Das ist Gawain
| Это Гвалчмай
|
| Der Sohn von Orkney, «Weißer Habicht» er genannt
| Сына Оркнейских островов «Белый ястреб» он назвал
|
| (?) ein Schwert zu nutzen wusste
| (?) умел пользоваться мечом
|
| Doch mehr sein Wort Erfolgsgarant
| Но больше его слово залог успеха
|
| Und da ist Lancelot vom See
| И есть Ланселот Озера
|
| Die Schmiede von Excalibur
| Кузница Экскалибура
|
| Sein Arm ist stark, sein Kopf ist klug
| Его рука сильна, его голова умна
|
| Sein Sehnen killt Guinevere nur
| Его тоска убивает только Гвиневру
|
| Sein Sohn heißt Galahad, der Reine
| Его сына зовут Галахад, чистый
|
| Das Schicksal ließ ihm keine Wahl
| Судьба не оставила ему выбора
|
| Denn nur als makelloser Ritter
| Потому что только как безупречный рыцарь
|
| Findest du den heiligen Gral
| Сможете ли вы найти Святой Грааль?
|
| Und auch ich war Teil der Runde
| И я тоже был частью группы
|
| Nannte mich den (?)
| Назвал меня (?)
|
| Ritt an meines Bruders Seite
| Поехал на стороне моего брата
|
| Kämpfte für ihn, schwur ihm treu
| Сражался за него, присягал ему на верность
|
| Er wurde uns gesandt
| Его послали к нам
|
| Von Gottes Hand
| Божьей рукой
|
| König Artus er genannt
| Короля Артура он назвал
|
| Entriss dem Stein das eine Schwert
| Выхватил один меч из камня
|
| Hat wütend Sachsen abgewehrt
| Разгневан саксами
|
| Hier und jetzt und immer da
| Здесь и сейчас и всегда там
|
| Geb' ich mein Leben gut für wahr
| Я отдаю свою жизнь за правду
|
| Dein Reich, es wäre
| Ваше королевство было бы
|
| Mein Bruder, Hauptmann, König | Мой брат, капитан, король |