| Canão foi tão bom, poder falar pro Dom
| Канао был так хорош, что смог поговорить с Домом
|
| Que aprendi com o Jão como obter mais alegria
| Что я узнал от Жао, как получить больше радости
|
| Cara, sempre informação, sangue puro e bom
| Чувак, всегда информация, чистая кровь и добро
|
| Pras drogas, basta um simples «não», o dom da opinião
| Для наркотиков достаточно простого «нет», дар мнения
|
| A vida é a sua cara, eu me dou bem no som
| Жизнь - это твое лицо, я хорош в звуке
|
| Na raça, um spectrum, quem sai do rojão
| В гонке спектр, который выходит из rojão
|
| É, tio, sem drama, face a face com o subúrbio
| Да, дядя, без драмы, лицом к лицу с пригородом
|
| O mandarim, Sabote, o Maurinho, o núcleo
| Мандарин, Саботе, Мауриньо, сердцевина
|
| Registra e mete a cara, jamais a ideologia falha, ganha
| Зарегистрируйтесь и соберитесь, идеология никогда не подводит, она побеждает
|
| Há quem produz um som de jão pros tios, né, Ganja?
| Есть те, кто издает звук жаао для своих дядей, верно, Гянджа?
|
| Falar podre do bairro onde eu nasci, que agradei, pá
| Говорить гнило о районе, где я родился, который мне нравился, чувак
|
| A mesma viatura pra enquadrar, lembrar das minas
| Тот же автомобиль в кадре, помните мины
|
| Mulher, vocês são lindas; | Женщина, ты прекрасна; |
| nós, periferia
| периферия США
|
| A criançada agita, pula amarelinha
| Ребенок трясется, прыгает в классики
|
| Aguila gira, ciranda-cirandinha é muita treta
| Aguila gira, ciranda-cirandinha - это полная чушь
|
| Talvez, melhor que um menos treta
| Может быть, лучше, чем меньше ерунды
|
| Brooklin, o que será de ti? | Бруклин, что с тобой будет? |
| Regar a paz, eu vim
| Вода мира, я пришел
|
| Jesus já foi assim, brigas trazem intrigas, ai de mim
| Иисус когда-то был таким, драки приносят интриги, увы
|
| Senão, tolinho, Zé Povinho quer meu fim
| Иначе, глупышка, Зе Повиньо хочет моего конца
|
| Se esperar, apodrece
| Если вы подождете, он сгниет
|
| Se decompõe, se a gente faz, corre atrás
| Если разложится, если мы это сделаем, бегом за ним
|
| Pede a paz, eles esquecem
| Просите мира, они забывают
|
| Sempre assim, crocodilo hoje só rasteja em solo fértil
| Всегда так, крокодил сегодня ползает только по благодатной почве
|
| Crime, ouro, dólar, bola fora, esquece
| Преступность, золото, доллар, мяч, забудьте об этом.
|
| Os vermes eleitos querem; | Избранные черви хотят этого; |
| seus votos, preferem
| ваши голоса, предпочтение
|
| Paralisia infantil no morro, cresce
| Детский паралич на холме растет
|
| Ele observa o que lhe impede o confere
| Он наблюдает то, что мешает ему это проверить
|
| A mãe, o pivete, sujeito mais que pé-de-breque
| Мать, pivete, предмет больше, чем ножной тормоз
|
| Se eu tô com frio, fome, fúria, trombo, click-clack
| Если мне холодно, голодно, яростно, тромб, щелк-щелк
|
| Sei que eles doam, mas não pros morros, pra UNICEF
| Я знаю, что они жертвуют, но не холмам, ЮНИСЕФ
|
| Pobres esquecem, a mãe maior nos aparece e pede
| Бедные люди забывают, появляется старшая мать и спрашивает
|
| O fim maior está tão breve, filho, então, que reze
| Великий конец так скоро, сынок, так что молись
|
| Anda ló-, vejo na maló-, ó, só, ainda mais pobre do que eu
| Давай ло-, смотри на мало-, о, только, еще беднее меня
|
| Ai, que dó
| О бедняжка
|
| Na parte de cima, Morro da Macumba, Catarina
| Наверху Морро да Макумба, Катарина.
|
| Sem estudo, liga
| Нет учебы, звоните
|
| Criança, coroinha
| ребенок, алтарник
|
| O medo, vejo, se aproxima
| Страх, я вижу, приближается
|
| Às vezes, não tem nem pista, veja só que fita
| Иногда нет никакой подсказки, просто посмотрите на эту ленту
|
| Ele desceu da lotação, sofreu chacina
| Он вышел из толпы, потерпел бойню
|
| No bolso, uma anistia de botucão, beck do bom
| В кармане амнистия butucão, beck do bom
|
| Um beck muito louco e a maldita, a heroína
| Очень сумасшедший бек и, черт возьми, героиня
|
| A tal da bomba da Hiroshima
| Талант о бомбе в Хиросиме
|
| Aqui se faz o fim pra periferia
| Здесь конец сделан для периферии
|
| Melhor jogar pra cima que tomar
| Лучше бросить, чем взять
|
| Tio, vou falar, delito óbvio
| Дядя, буду говорить, явная обида
|
| Sangue, suor, amor e ódio, roubada
| Кровь, пот, любовь и ненависть, украденные
|
| Se não ter fé, tio, se tranca em casa
| Если нет веры, дядя, запрись дома
|
| E não saia, ligue a TV, talvez você vai ver
| И не выходи, включи телевизор, может увидишь
|
| Pode crer, me ver num outdoor
| Поверь мне, увидев меня на рекламном щите
|
| Querem me pegar pra ló, vê se po-
| Они хотят забрать меня, посмотреть,
|
| -De, o menor problema saiba que é maló
| -От малейшей проблемы знай, что это мало
|
| Dou valor pros for-
| я ценю
|
| -Te-r dó de quem vem se arriscar na vida bandida
| -Мне жаль того, кто рискует жизнью вора
|
| O custo de vida dá laço sem nó
| Цена жизни связывает узел без узла
|
| Lembra a vó, ó, dá mó dó
| Напоминает мне бабушку, о, это больно
|
| Criança na periferia vive sem estudo e só
| Ребенок на периферии живет без образования и только
|
| À mercê da mor-
| На милость смерти
|
| -two, three, Sabo--
| -два, три, Сабо--
|
| Do mandarim de vol-
| Из тома-
|
| -Ta pra rima, voz bem lá em cima, essa é a sina
| - Это для рифмы, голос прямо там, это знак
|
| Destino indica a correria de um homem
| Судьба указывает на порыв человека
|
| Alternativa, pra criança aprender, basta quem ensina
| Альтернатива, чтобы дети учились, достаточно тех, кто учит
|
| Essa é a verdade: criança aprende cedo a ter caráter
| Это правда: дети рано учатся иметь характер
|
| A distinguir sua classe, estude Marx
| Чтобы отличить свой класс, изучите Маркса
|
| Seja um mártir, às vezes um Luther King, um Sabotage
| Будь мучеником, иногда Лютером Кингом, Саботажем
|
| Brooklin, o que será de ti? | Бруклин, что с тобой будет? |
| Regar a paz, eu vim
| Вода мира, я пришел
|
| Jesus já foi assim, brigas trazem intrigas, ai de mim
| Иисус когда-то был таким, драки приносят интриги, увы
|
| Senão, tolinho, Zé Povinho quer meu fim
| Иначе, глупышка, Зе Повиньо хочет моего конца
|
| Se esperar, apodrece
| Если вы подождете, он сгниет
|
| Se decompõe, se a gente faz, corre atrás
| Если разложится, если мы это сделаем, бегом за ним
|
| Pede a paz, eles esquecem
| Просите мира, они забывают
|
| Sempre assim, crocodilo hoje só rasteja em solo fértil
| Всегда так, крокодил сегодня ползает только по благодатной почве
|
| Sabota eterno, bandido do céu, Gordão mais zica
| Вечный саботаж, бандит с неба, Fat plus zica
|
| Traga os troféus, neguinho, os monstros estão na pista
| Принеси трофеи, ниггер, монстры уже в пути.
|
| Os moleques entendem que é nóis
| Дети понимают, что это мы
|
| Moleques entendem bem mais que os inimigos
| Дети понимают гораздо больше, чем враги
|
| É nóis que tá, família
| Это мы, семья
|
| História, enfim, prossegue
| История наконец продолжается
|
| O crime, também, lá do Quintino
| Преступление тоже от Квинтино
|
| Ou Canão, meu tru--
| Или Канон, честное слово...
|
| Vem de lá, esperança em cada campinho
| Это исходит оттуда, надежда в каждой области
|
| Bem menos por aqui, se o crime arrasta, é o fim
| Здесь гораздо меньше, если преступление затягивается, это конец
|
| A cada história um recomeço, né, negrim?
| Каждая история — это новое начало, верно, негрим?
|
| Pra quem sente a dor ruim, só Deus
| Для тех, кто чувствует сильную боль, только Бог
|
| Negro Útil nos deixou, cuida dele, Sabó
| Полезный негр ушел от нас, береги его, Сабо
|
| Fico confuso, não é bom, pelo amor, esquece!
| Я путаюсь, это нехорошо, ради любви забудь!
|
| Mas o do nosso entende, mais novinho, criou nele
| Но наш старик, младший, создал в нем
|
| Que sobra só lembrança de um sonho, enfrenta
| Что остается лишь воспоминанием о сне, лицах
|
| Que se foda quem impede, neguinho, eu sei
| Трахни того, кто этому помешает, ниггер, я знаю.
|
| Se é Sabote, aperte o play
| Если это саботаж, нажмите кнопку воспроизведения
|
| Eterno, viva aos melhores:
| Вечно, да здравствуют лучшие:
|
| Marvin Gaye, Bob Marley
| Марвин Гэй, Боб Марли
|
| Miles Davis, 2Pac
| Майлз Дэвис, 2Pac
|
| Brooklin-Sul, é nóis, Sabotage
| Южный Бруклин, это мы, саботаж
|
| Brooklin, o que será de ti? | Бруклин, что с тобой будет? |
| Regar a paz, eu vim
| Вода мира, я пришел
|
| Jesus já foi assim, brigas trazem intrigas, ai de mim
| Иисус когда-то был таким, драки приносят интриги, увы
|
| Senão, tolinho, Zé Povinho quer meu fim
| Иначе, глупышка, Зе Повиньо хочет моего конца
|
| Se esperar, apodrece
| Если вы подождете, он сгниет
|
| Se decompõe, se a gente faz, corre atrás
| Если разложится, если мы это сделаем, бегом за ним
|
| Pede a paz, eles esquecem
| Просите мира, они забывают
|
| Sempre assim, crocodilo hoje só rasteja em solo fértil
| Всегда так, крокодил сегодня ползает только по благодатной почве
|
| (Coragem fez de mim) Um grande lutador
| (Мужество сделало меня) Великий боец
|
| Mesmo sendo um sofredor, acredito no amor
| Хоть я и страдалец, я верю в любовь
|
| Amor de um homem que andou pregando a paz
| Любовь человека, который проповедовал мир
|
| Jejuou no deserto, falou «não» pro Satanás
| Постился в пустыне, сказал «нет» сатане
|
| Aquele ali, sim, teve determinação
| У этого, да, была решимость
|
| Não fraquejou com os irmãos
| Не ослабел с братьями
|
| Você sabe, tem vários por aí que são covardes
| Знаешь, там много трусов
|
| Usam da maldade, faltam com a verdade
| Они используют зло, им не хватает правды
|
| Final dos tempos está se aproximando
| Конец времен приближается
|
| Falta fé, cresce o ódio, assim vive o ser humano
| Веры не хватает, ненависть растет, так живет человек
|
| As crianças já não brincam mais de bola
| Дети больше не играют в мяч
|
| Não vão mais pra escola
| не ходи больше в школу
|
| Na rua, bebe pinga e cheira cocaína
| На улице пьет пингу и нюхает кокаин
|
| (A vida) É o que a vida nos ensina
| (Жизнь) Это то, чему нас учит жизнь
|
| Tem que saber chegar e sair
| Вы должны знать, как приходить и уходить
|
| Veja bem: Brooklin! | Проверьте это: Бруклин! |
| (Aham) Respeito é pra quem tem
| (Ахам) Уважение к тем, у кого оно есть
|
| Brooklin! | Бруклин! |
| (Aham) Respeito é pra quem tem | (Ахам) Уважение к тем, у кого оно есть |