Перевод текста песни Na Zona Sul - Sabotage

Na Zona Sul - Sabotage
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na Zona Sul , исполнителя -Sabotage
Песня из альбома: Rap É Compromisso
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:19.11.2014
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Sabotage

Выберите на какой язык перевести:

Na Zona Sul (оригинал)В Южной Зоне (перевод)
Na zona sul, cotidiano difícil В южном регионе трудная повседневная жизнь
Mantenha o proceder, quem não conter tá fodido Продолжайте, кто не держит, тому пиздец
É zona sul, maluco, cotidiano difícil Это южная сторона, сумасшедшая, трудная повседневная жизнь
Mantenha o proceder, quem não conter tá fodido Продолжайте, кто не держит, тому пиздец
Eu insisto, persisto, não mando recado Я настаиваю, я настаиваю, я не посылаю сообщения
Eu tenho algo a dizer, não vou ficar calado Мне есть что сказать, я не буду молчать
Fatos tumultuados, nunca me convenceu Беспорядки факты, никогда не убеждали меня
Mas vale a vida Но стоит жизни
Bem-vindo às vilas do meu bairro, Deus Добро пожаловать в деревни моего района, Боже
Corre, escape, tem quinze no pente, chantagem Бежать, убегать, иметь пятнадцать в расческе, шантажировать
Gambezinho faz acerto, depois mata na crocodilagem Гамбезиньо наносит удар, а затем убивает крокодила
Absurdo, não me iludo no subúrbio Абсурд, меня не обманули в Подмосковье
Dinheiro sujo, constantemente nos trai no futuro Грязные деньги постоянно предают нас в будущем
Falsos amigos e aliados pensando em ganhar Ложные друзья и союзники думают о победе
Não adianta passar pano, o pano rasga Бесполезно передавать ткань, ткань рвется
Mundo cão, decepção constrói e transforma Собачий мир, обман строит и трансформирует
A pivetada da quebrada num transporte pra droga Сломанный взлом наркотранспорта
Zona sul, conheço um povo todo inibido Южная зона, я знаю целый заторможенный народ
Tanta promessa, enrolação acaba nisso Так много обещаний, бессвязность заканчивается
De Vila Olímpia à Rocinha, Conde, Fundão От Vila Olímpia до Rocinha, Conde, Fundão
Olha lá, se liga, aí, lá está, é o Canão Смотри, смотри, там, там, это Canão
Piolho na conexão Вши на связи
, B.Q., Nega Gil , БК, Нега Гил
Parque Independência Парк Независимости
, representa Pim e Gil , представляет Пима и Гила
Nem um pio, só no sapatinho, isso eu dou valor Ни единого взгляда, только в туфлю, которую я ценю
Sem dar goela que catou, mano, pelo amor! Не давая глотку, которую он взял, братан, за любовь!
Tá pela ordem um aposento, melhor que o veneno Комната в порядке, лучше яда
Viver livre no extremo, andar de encontro ao vento Живя свободно в экстремальных условиях, идя против ветра
Jardim Edith Эдит Гарден
, Casa do Norte, o papo é sério , Casa do Norte, разговор серьезный
Ciclone, Ураган,
o Super-Homem vive no inferno Супермен живет в аду
Aqui estou, demorou, zona show, domingão à tarde Вот и я, это заняло некоторое время, шоу-зона, воскресенье днем
O sol tá forte, aí, ladrão, é raridade Солнце сильное, там, вор, редко
Fui pro Vai-Vai, trombei o Louco, o Neném, o Sagat Я пошел в Вай-Вай, наткнулся на Сумасшедшего, Малыша, Сагата
E o Eduardo muito louco num Passat И Эдуардо очень сумасшедший в Passat
Som paloso, tenebroso, toca-fitas Pioneer Paloso, мрачный звук, кассетный плеер Pioneer
Ouvindo Racionais, passear no parque Слушая Racionais, гуляя по парку
Noventa e cinco abalou, apavorou cidade Девяносто пять потрясли, напугали город
Quem é me compreende, quem é rap, sabe Кто меня понимает, кто рэп, ты знаешь
Na zona sul, cotidiano difícil В южном регионе трудная повседневная жизнь
Mantenha o proceder, quem não conter tá fodido Продолжайте, кто не держит, тому пиздец
É zona sul, maluco, cotidiano difícil Это южная сторона, сумасшедшая, трудная повседневная жизнь
Mantenha o proceder, quem não conter tá fodido Продолжайте, кто не держит, тому пиздец
Zona sul, zona show южная зона, выставочная зона
Os loucos gritam «how!» Сумасшедшие кричат ​​«как!»
'Cê tem que ver, jow «Ты должен увидеть, Джоу
Eu sei que a tese faz o som Я знаю, что тезис звучит
Que endoida o crânio de maluco sangue bom Насколько безумен сумасшедший череп хорошей крови
Sangue bom, sangue bom, sangue bom, sangue bom Хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь
[Verso 2: Sabotage & [Куплет 2: Саботаж и
Mr.Мистер.
Bomba бомбить
Enquanto isso, tudo esclarecido, nada resolvido Тем временем все прояснилось, ничего не решено
Propina seguindo, no bolso nem o mínimo После взятки в кармане нет даже минимальной
Ano 2000 não terminou 2000 год не закончился
o Franja até citou Fringe даже упомянул
Nós travamos, Nostradamus tava certo e não errou Мы разбились, Нострадамус был прав и не промахнулся
Brooklin-Sul, Morro do Piolho, circular de Osasco Бруклин-Сул, Морру-ду-Пиолью, кольцевая дорога Осаско
Em curto espaço, o crime evolui de fato, passo a passo В течение короткого промежутка времени преступление фактически развивается шаг за шагом.
Várias triagens, na cadeia se hospedou Несколько просмотров, в тюрьме он остался
Evoluídos em altos delitos criminosos, até os ossos Развился в тяжких уголовных преступлениях, вплоть до костей
Hoje, o 157, o 12 é trampo-bomba Сегодня 157, 12 - это трампобомба
Tem de monte, ontem à noite, eu vi, ali Их много, прошлой ночью я видел это там
Drogas que vendem, que compreendem Наркотики, которые продают, которые понимают
O investimento é quente, branca pura Инвестиции теплые, чисто белые
O verdinho é quente, linha de frente Зеленый синий горячий, линия фронта
Muita calma nessas horas, é a lei da favela В это время очень спокойно, это закон фавелы
Quem sabe faz na hora e nunca paga com gesta Кто знает, они делают это на месте и никогда не расплачиваются делом
Zona sul, disse-me-disse traz crocodilagem Южная зона, сказал мне-сказал приносит крокодила
Sou Sabotage, eu não admito pilantragem Я саботаж, я не оправдываю мошенничество
O Ceará sofre com a seca  Сеара страдает от засухи
Berlim derruba a cerca Берлин сносит забор
Enchentes no Japão, não registraram alguns cometas Наводнения в Японии, некоторые кометы не зафиксированы
Zona sul, primeira independência em vaidade Южная зона, первая независимость в суете
Criança, na escola, é Hitler na tendência Ребенок в школе - Гитлер в тренде
Ter paciência é a chave do problema Терпение — ключ к решению проблемы
Mas não esquenta, aí, ladrão Но не волнуйся, там, вор
É nóis na ativa, em qualquer treta Она наивна в любой ерунде
El Niño na Itália Эль-Ниньо в Италии
Na sul, polícia mata На юге полиция убивает
Não tem emprego, periferia falta vaga Работы нет, на периферии нет вакансий
Ladrão se arma só de fuzil e de granada Вор использует только винтовку и гранату
A seguir, cenas de terror, salva de bala Далее, сцены ужасов, спасение от пуль
Assim que é, será assim Так есть, так будет
Vários vão subir, ti-ti-ti Несколько поднимутся, ти-ти-ти
Estopim do tipo que atrasa o crime, Предохранитель, который задерживает преступление,
verifique Проверьте
Tenha fé, não desacredite, participe Верь, не верь, участвуй
Saber qual é que é não é tolice Знать, что это такое, не глупо
Sempre humilde всегда скромный
Requinte tem um em cada vinte Изысканность есть у каждого двадцатого
Marginal alado, conceituado, bem respeitado Крылатый маргинал, высоко ценимый, уважаемый
Desconfiado com tudo do seu lado, nada é tão fácil Подозрительно все на вашей стороне, все не так просто
Pois me dou bem em curto espaço Потому что я хорошо справляюсь с коротким пространством
Na zona sul, somente Deus anda ao meu lado В южной части только Бог ходит рядом со мной
Ao meu lado, ao meu lado, ao meu lado На моей стороне, на моей стороне, на моей стороне
Na zona sul, zona show В южной зоне шоу-зона
Os loucos gritam «how!» Сумасшедшие кричат ​​«как!»
'Cê tem que ver, jow «Ты должен увидеть, Джоу
Eu sei que a tese faz o som Я знаю, что тезис звучит
Que endoida o crânio de maluco sangue bom Насколько безумен сумасшедший череп хорошей крови
Sangue bom, sangue bom, sangue bom, sangue bom Хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь
Zona sul, zona show южная зона, выставочная зона
Os loucos gritam «how!» Сумасшедшие кричат ​​«как!»
'Cê tem que ver, jow «Ты должен увидеть, Джоу
Eu sei que a tese faz o som Я знаю, что тезис звучит
Que endoida o crânio de maluco sangue bom Насколько безумен сумасшедший череп хорошей крови
Sangue bom, sangue bom, sangue bom, sangue bom Хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь
Na zona sul, zona show В южной зоне шоу-зона
Os loucos gritam «how!» Сумасшедшие кричат ​​«как!»
'Cê tem que ver, jow «Ты должен увидеть, Джоу
Eu sei que a tese faz o som Я знаю, что тезис звучит
Que endoida o crânio de maluco sangue bom Насколько безумен сумасшедший череп хорошей крови
Sangue bom, sangue bom, sangue bom, sangue bom Хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь, хорошая кровь
São Paulo, Brasil Сан-Паулу Бразилия
Capão Redondo, da ponte pra lá, ano 2000 Капао Редондо, от моста туда, 2000 год.
Vida longa aos bandidos beneficentes Да здравствуют благотворительные воры
Os malucos conscientes e desbaratinados Знающие и сумасшедшие уроды
Humildade aos locs inconsequentes Смирение к несущественным локам
Aqui, ninguém quer fama, ibope e nem diz-que-me-diz Здесь никто не хочет славы, Ибопе и ни говорит мне
À nossa conta: venha de dólar На наш счет: поступают из доллара
Que é com nós, mesmos, como ser feliz Что зависит от нас самих, как быть счастливым
Eu tô aqui com a minha família, com meus parceiros Я здесь со своей семьей, со своими партнерами
Sabotage, RZO Саботаж, РЗО
Eu, Cascão, Vila Fundão Я, Смадж, Вила Фундао
Da quadrilha dos guerreiros Из банды воинов
Na zona sul в южной части
Na zonaВ зоне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rap É Compromisso
ft. Negra Li
2014
Superar
ft. DJ Nuts, Shyheim
2018
Respeito É Lei
ft. Instituto, Ganjaman, Quincas
2018
Sai da Frente
ft. Instituto, Ganjaman
2018
Levada Segura
ft. Mr Bomba, Fernandinho Beat Box
2018
2014
2014
2014
2018
2003
2014
Aracnídeo
ft. Instituto
2020
Canão Foi Tão Bom
ft. Negra Li, Lakers, DBS Gordão Chefe
2018
No Brooklin
ft. Negra Li
2014
2014
2014
O Gatilho
ft. Céu, BNegão, Rodrigo Brandao
2018
Enxame
ft. RZO, Sabotage
2000
2009
Maloca É Maré
ft. Funk Buia, Rappin' Hood, Instituto
2018