| I've had a vision its clear to me now | У меня было видение, ясное мне теперь. |
| I know what has to be done | Я знаю, что должно быть сделано. |
| Different religions cannot share a land | Различные религии не могут поделить землю — |
| A plague and I have the cure | Это чума, и у меня есть лекарство. |
| | |
| Chase them down, let them suffer in pain | Преследуйте их, пусть они страдают от боли, |
| Dig them down, they'll be gone for a while | Зарывайте их, и они исчезнут – |
| Evidence lost | Улики потеряны. |
| | |
| We burn | Мы сжигаем, |
| Plunder and rape | Грабежи и изнасилования, |
| Show them no mercy, just burn | Никакой жалости, просто жгите! |
| Flesh turn to ash | Плоть обращается в пепел. |
| | |
| Inspired by deeds that were done long ago | Вдохновленный давними делами, |
| I know what has to be done | Я знаю, что должно быть сделано. |
| Filth of my land must be washed clean and pure | Грязь с моей земли должна быть смыта, |
| Now let the cleansing begin | Пусть чистка начнётся. |
| | |
| Genocide? | Геноцид? |
| Who will drag me to court? | Но кто затащит меня в суд? |
| There's no crime if you do not get caught | Нет преступления, если тебя не поймали. |
| I am the law. We burn | Я — закон. Мы сжигаем. |
| | |
| Privates, seargeants and generals hear | Рядовые, сержанты и генералы, слушайте: |
| It's our chance we've been waiting too long | Это шанс, которого мы долго ждали. |
| Your orders are: to start to burn | Вам приказ: начните сжигать |
| | |