Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uprising, исполнителя - Sabaton.
Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Uprising(оригинал) | Восстание(перевод на русский) |
Warsaw Rise! | Варшава, восстань! |
- | - |
Do you remember when, when the Nazis forced their rule on Poland | Помните ли вы, когда... когда нацисты захватили власть в Польше |
1939 and the allies turned away | В 1939 году, и все союзники повернулись спиной? |
From the underground rose a hope of freedom as a whisper | Тогда в подпольях начала расцветать надежда на свободу, пока что лишь шёпотом, |
City in despair, but they never lost their faith | Город был в отчаянии, но они никогда не переставали верить. |
- | - |
Women, men and children fight | Женщины, мужчины и дети сражались, |
They were dying side by side | Умирали плечом к плечу, |
And the blood they shed upon the streets | И та кровь, которой они обагрили улицы, |
Was a sacrifice willingly paid | Была их жертвой, с готовностью принесённой. |
- | - |
Warsaw city at war | Город Варшава в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Шёпот свободы, |
1944 help that never came | 1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт. |
Calling Warsaw city at war | Взывают к Варшаве, в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Они шепчут о свободе, |
Rise up and hear the call | Поднимись и услышь их зов, |
History calling to you | История к тебе взывает: |
'Warszawa, walcz!' | "Варшава, сражайся!" |
- | - |
Spirit soul and heart | Их дух, душа и сердце |
in accordance with the old traditions | Остаются верны старым традициям, |
1944 still the allies turn away | Но в 1944 году союзники всё по-прежнему отворачиваются от них. |
Fighting street to street | Отвоёвывая улицу за улицей, |
in a time of hope and desperation | Во времена отчаянной надежды, |
Did it on their own and they never lost their faith | Они справились со всем в одиночку, ибо вера никогда не покидала их сердца. |
- | - |
Women, men and children fight | Женщины, мужчины и дети сражались, |
They were dying side by side | Умирали плечом к плечу, |
And the blood they shed upon the streets | И та кровь, которой они обагрили улицы, |
Was a sacrifice willingly paid | Была их жертвой, с готовностью принесённой. |
- | - |
Warsaw city at war | Город Варшава в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Шёпот свободы, |
1944 help that never came | 1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт. |
Calling Warsaw city at war | Взывают к Варшаве, в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Они шепчут о свободе, |
Rise up and hear the call | Поднимись и услышь их зов, |
History calling to you | История к тебе взывает: |
'Warszawa, walcz!' | "Варшава, сражайся!" |
- | - |
All the streetlights in the city | Все уличные фонари в городе |
Broken many years ago | Были давным-давно разбиты. |
Break the curfew, hide in sewers | Нарушьте комендантский час, скройтесь в канализациях, |
Warsaw it's time to rise now | Пришло время восстать Варшаве. |
- | - |
Warsaw city at war | Город Варшава в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Шёпот свободы, |
1944 help that never came | 1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт. |
Calling Warsaw city at war | Взывают к Варшаве, в пламени войны, |
Voices from underground | Голоса из подполья. |
- | - |
Whispers of freedom | Они шепчут о свободе, |
Rise up and hear the call | Поднимись и услышь их зов, |
History calling to you | История к тебе взывает: |
'Warszawa, walcz!' | "Варшава, сражайся!" |
- | - |
Uprising(оригинал) |
Do you remember when, when the Nazis forced their rule on Poland? |
1939 and the Allies turned away |
From the underground rose the hope of freedom as a whisper |
City in despair — but they never lost their faith |
Women, men and children fight |
They were dying side by side |
And the blood they shed upon the streets |
Was a sacrifice willingly paid |
Warsaw, city at war! |
Voices from underground whispers of freedom |
1944, help that never came. |
Calling Warsaw, city at war! |
Voices from underground, whispers of freedom |
Rise up and hear the call |
History calling to you, Warszawo Walcz! |
Spirit, soul and heart |
In accordance with the old traditions |
1944, still the Allies turned away |
Fighting street to street in a time of hope and desperation |
Did it on their own and they never lost their faith |
Women, men and children fight |
They were dying side by side |
And the blood they shed upon the streets |
Was a sacrifice willingly paid |
Warsaw, city at war! |
Voices from underground whispers of freedom |
1944, help that never came |
Calling Warsaw, city at war! |
Voices from underground, whispers of freedom |
Rise up and hear the call |
History calling to you, Warszawo Walcz! |
All the streetlights in the city |
Broken many years ago |
Break the curfew, hide in the sewers |
Warsaw, it’s time to rise now! |
All the streetlights in the city |
Broken many years ago |
Break the curfew, hide in the sewers |
Warsaw, it’s time to rise now! |
Warsaw city at war |
Voices from underground |
Whispers of freedom |
1944 help that never came |
Calling Warsaw city at war |
Voices from underground |
Whispers of freedom |
Rise up and hear the call |
History calling to you |
‘Warszawa, walcz!' |
Восстание(перевод) |
Вы помните, когда нацисты навязали свою власть Польше? |
1939 год, и союзники отвернулись |
Из подполья поднялась надежда на свободу как шепот |
Город в отчаянии — но они никогда не теряли веры |
Женщины, мужчины и дети дерутся |
Они умирали бок о бок |
И кровь, которую они пролили на улицах |
Жертва была добровольно оплачена |
Варшава, город в войне! |
Голоса из подполья шепчут о свободе |
1944 год, помощь так и не пришла. |
Звоню в Варшаву, город на войне! |
Голоса из подполья, шепот свободы |
Встань и услышь зов |
История зовет тебя, Варшавский Валч! |
Дух, душа и сердце |
В соответствии со старыми традициями |
1944 год, союзники все же отвернулись |
Борьба с улицы на улицу во времена надежд и отчаяния |
Сделали это самостоятельно, и они никогда не теряли своей веры |
Женщины, мужчины и дети дерутся |
Они умирали бок о бок |
И кровь, которую они пролили на улицах |
Жертва была добровольно оплачена |
Варшава, город в войне! |
Голоса из подполья шепчут о свободе |
1944 год, помощь, которая так и не пришла |
Звоню в Варшаву, город на войне! |
Голоса из подполья, шепот свободы |
Встань и услышь зов |
История зовет тебя, Варшавский Валч! |
Все уличные фонари в городе |
Сломанный много лет назад |
Нарушить комендантский час, спрятаться в канализации |
Варшава, пора вставать! |
Все уличные фонари в городе |
Сломанный много лет назад |
Нарушить комендантский час, спрятаться в канализации |
Варшава, пора вставать! |
Варшава в состоянии войны |
Голоса из подполья |
Шепот свободы |
Помощь 1944 года, которая так и не пришла |
Призыв Варшавы к войне |
Голоса из подполья |
Шепот свободы |
Встань и услышь зов |
История зовет вас |
«Варшава, вальс!» |