| Standing in the line of fire | На огневой линии |
| 32 will lead the way | 32 танка проложат путь, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Going through the endless grey | Пробираясь сквозь нескончаемую серость. |
| | |
| A desolate wasteland | Безотрадная пустошь, |
| Infernal depiction of Hell | Проклятая картина Ада. |
| The birth of a new way | Рождение нового пути |
| September 15, 1916 | 15 сентября 1916 года |
| | |
| The first wave approaches | Первая волна наступает |
| At Flers-Courcelette | На Флер-Курслет |
| Through fire and brimstone | Сквозь пламя и серу |
| Breaking away, coming your way | Вырываясь вперёд, едут по ваши души. |
| | |
| Standing in the line of fire | На огневой линии |
| 32 will lead the way | 32 танка проложат путь, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Going through the endless grey | Пробираясь сквозь нескончаемую серость. |
| | |
| Standing in the line of fire | На линии огня, |
| Moving on through the fray | Продвигаясь сквозь сражение, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Live to fight another day | Живут, чтобы продолжить бой. |
| | |
| The spell has been broken | Рассеялись чары, |
| A new way to wage war has come | Проложен новый путь ведения боя, |
| The future of warfare | Будущее войны |
| For all to be seen, 1918 | Всем откроется в 1918 году. |
| | |
| The new world approaches | Грядёт новый мир |
| Villers-Bretonneux | В Виллер-Бретоннё |
| Mechanized warfare | Механизированные войска |
| Breaking away, coming your way | Вырываясь вперёд, едут по ваши души. |
| | |
| Standing in the line of fire | На огневой линии |
| 32 will lead the way | 32 танка проложат путь, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Going through the endless grey | Пробираясь сквозь нескончаемую серость. |
| | |
| Standing in the line of fire | На линии огня, |
| Moving on through the fray | Продвигаясь сквозь сражение, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Live to fight another day | Живут, чтобы продолжить бой. |
| | |
| Standing in the line of fire | На линии огня, |
| Moving on through the fray | Продвигаясь сквозь сражение, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Live to fight another day | Живут, чтобы продолжить бой. |
| | |
| Standing in the line of fire | На огневой линии |
| 32 will lead the way | 32 танка проложат путь, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Going through the endless grey | Пробираясь сквозь нескончаемую серость. |
| | |
| Standing in the line of fire | На линии огня, |
| Moving on through the fray | Продвигаясь сквозь сражение, |
| Coming over trench and wire | Преодолевая окопы и проволоку, |
| Live to fight another day | Живут, чтобы продолжить бой. |
| | |