Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Final Solution , исполнителя - Sabaton. Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Final Solution , исполнителя - Sabaton. The Final Solution(оригинал) | Окончательное решение(перевод на русский) |
| Country in depression | Страна в депрессии, |
| Nation in despair | Нация в отчаянии, |
| One man seeking reasons everywhere | Один человек, ищущий причины всюду, |
| Growing hate and anger | Взращивает ненависть и злость. |
| The Fuhrer's orders were precise | Приказы Фюрера точны: |
| Who was to be blamed and pay the price! | Кто-то должен быть виновен и заплатить за это! |
| - | - |
| Wicked propaganda | Злая пропаганда |
| Turning neighbors into foes | Превращает соседей в противников. |
| Soldiers of the third Reich searching homes | Солдаты Третьего Рейха обыскивают дома |
| And then the former friends are watching | И бывшие друзья смотрят, |
| As they are rounded up one by one | Как их окружают одного за другим. |
| Times of prosecutions has begun | Времена преследования начались... |
| - | - |
| Ever since it started | Все началось |
| On Crystal night of 38 | В "хрустальную ночь" 38-ого, |
| When liberty died | Когда свобода умерла |
| And truth was denied | И правда отрицалась. |
| Sent away on train on a one way trip to hell | Отосланы на поезде в один конец, в ад |
| Enter the gates Auschwitz awaits! | Войдите в ворота, Освенцим ждет! |
| - | - |
| When freedom burns | Когда свобода горит, |
| The final solution | Окончательное решение - |
| Dreams fade away and all hope turns to dust | Мечты исчезают, и вся надежда оборачивается прахом, |
| When millions burn | Когда миллионы горят... |
| The curtain has fallen | Занавес упал, |
| Lost to the world as they perish in flames | Потерянные для мира, они сгинули в огне... |
| - | - |
| There was a country in depression | В депрессии была страна, |
| There was a nation in despair | В отчаянии была нация. |
| One man finding reasons everywhere | Один человек, находящий причины всюду, |
| Then there was raising hate and anger | Тогда там поднимал ненависть и гнев. |
| The Fuhrer's orders still apply | Приказы фюрера все еще выполняют: |
| Who was to be blamed and send to die! | Кто-то должен быть виновен и послан на смерть! |
| - | - |
The Final Solution(оригинал) | Последний довод*(перевод на русский) |
| - | - |
| Country in depression | Нация в оковах – |
| Nation in despair | Скорбь по всей стране, |
| One man seeking reasons everywhere | Но один всё ищет смерти всем... |
| Growing hate and anger | Ненависть и злобу |
| The Fuhrer's orders were precise | Приказы фюрера несут – |
| Who was to be blamed and pay the price! | Он сожжёт надолго нам судьбу. |
| - | - |
| Wicked propaganda | Злая пропаганда... |
| Turning neighbors into foes | Твой сосед – уже твой враг: |
| Soldiers of the third Reich searching homes | Рейх обыщет каждый их квартал... |
| And then the former friends are watching | И бывшие друзья в след смотрят, |
| As they are rounded up one by one | Как нас уводит всех конвой – |
| Times of prosecutions has begun | Суд назначит жизни нам ценой. |
| - | - |
| Ever since it started | За год до войны |
| On Crystal night of 38 | Пришла 'Хрустальная' к нам ночь, |
| When liberty died | Впилась, словно нож, |
| And truth was denied | В их мир эта ложь; |
| Sent away on train on a one way trip to hell | Погрузились в поезд, взяв билет в один конец – |
| Enter the gates Auschwitz awaits! | Ад всех возьмёт – Аушвиц нас ждёт! |
| - | - |
| When freedom burns | Свободу сжёг |
| The final solution | Последний их довод – |
| Dreams fade away and all hope turns to dust | Прах наших грёз и надежд ещё тлел... |
| When millions burn | Людей он жёг – |
| The curtain has fallen | И занавес пал вновь... |
| Lost to the world as they perish in flames | ... Мир – он во тьме, но кипит его кровь! |
| - | - |
| There was a country in depression | И была нация в оковах, |
| There was a nation in despair | И была скорбь по всей стране... |
| One man finding reasons everywhere | Но один находит смерть везде; |
| Then there was raising hate and anger | Всё ещё ненависть и злобу |
| The Fuhrer's orders still apply | Приказы фюрера несут – |
| Who was to be blamed and send to die! | Но когда-нибудь они умрут!! |
| - | - |
| Ever since it started | За год до войны |
| On Crystal night of 38 | Пришла 'Хрустальная' к нам ночь, |
| When liberty died | Впилась, словно нож, |
| And truth was denied | В их мир эта ложь; |
| Sent away on train on a one way trip to hell | Погрузились в поезд, взяв билет в один конец – |
| Enter the gates Auschwitz awaits! | Ад всех возьмёт – Аушвиц нас ждёт |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| When freedom burns | Свободу сжёг |
| The final solution | Последний их довод – |
| Dreams fade away and all hope turns to dust | Прах наших грёз и надежд ещё тлел... |
| When millions burn | Людей он жёг – |
| The curtain has fallen | И занавес пал вновь... |
| Lost to the world as they perish in flames | ...Мир – он во тьме, но кипит его кровь! |
| - | - |
The Final Solution(оригинал) |
| Country in depression, nation in despair |
| One man seeking reasons everywhere |
| Growing hate and anger, the Führer's orders were precise |
| Who was to be blamed and pay the price |
| Wicked propaganda turning neighbors into foes |
| Soldiers of the Third Reich searching homes |
| And then their former friends are watching as they are round up one by one |
| Times of persecution’s just begun |
| Ever since it started on Kristallnacht ‘38 |
| When liberty died and truth was denied |
| Sent away on trains, set on a one-way trip to hell |
| Enter the gates, Auschwitz awaits |
| When freedom burns, the final solution |
| Dreams fade away and all hope turns to dust |
| When millions burn, the curtain has fallen |
| Lost to the world as they perish in flames |
| There was a country in depression, there was a nation in despair |
| One man finding reasons everywhere |
| Then there was raising hate and anger, the Führer's orders still apply |
| Who was to be blamed and sent to die |
| Ever since it started on Kristallnacht '38 |
| When liberty died and truth was denied |
| Sent away on trains, sent on a one-way trip to Hell |
| Enter the gates, Auschwitz awaits! |
| When freedom burns |
| The final solution |
| Dreams fade away and all hope turns to dust |
| When millions burn |
| The curtain has fallen |
| Lost to the world as they perish in flames |
| When freedom burns |
| The final solution |
| Dreams fade away and all hope turns to dust |
| When millions burn |
| The curtain has fallen |
| Lost to the world as they perish in flames |
Окончательное решение(перевод) |
| Страна в депрессии, нация в отчаянии |
| Один человек ищет причины везде |
| Растущие ненависть и гнев, приказы фюрера были точными |
| Кто должен был быть обвинен и заплатить цену |
| Злая пропаганда, превращающая соседей во врагов |
| Солдаты Третьего рейха обыскивают дома |
| А потом их бывшие друзья наблюдают, как их одного за другим сгоняют |
| Времена преследований только начались |
| С тех пор, как это началось во время Хрустальной ночи 38 года. |
| Когда свобода умерла, и правда была отвергнута |
| Отправлено на поездах, отправлено в ад в один конец |
| Войдите в ворота, Освенцим ждет |
| Когда свобода горит, окончательное решение |
| Мечты исчезают, и вся надежда превращается в пыль |
| Когда сгорают миллионы, занавес опускается |
| Потерянные для мира, поскольку они погибают в огне |
| Была страна в депрессии, была нация в отчаянии |
| Один человек находит причины везде |
| Потом поднялась ненависть и гнев, приказы фюрера действуют до сих пор. |
| Кого нужно было обвинить и отправить на смерть |
| С тех пор, как это началось в Хрустальную ночь 38 года. |
| Когда свобода умерла, и правда была отвергнута |
| Отправлено на поездах, отправлено в один конец в ад |
| Войдите в ворота, Освенцим ждет! |
| Когда свобода горит |
| Окончательное решение |
| Мечты исчезают, и вся надежда превращается в пыль |
| Когда миллионы горят |
| Занавес упал |
| Потерянные для мира, поскольку они погибают в огне |
| Когда свобода горит |
| Окончательное решение |
| Мечты исчезают, и вся надежда превращается в пыль |
| Когда миллионы горят |
| Занавес упал |
| Потерянные для мира, поскольку они погибают в огне |
| Название | Год |
|---|---|
| The Attack Of The Dead Men | 2019 |
| Defence of Moscow | 2021 |
| Primo Victoria | 2010 |
| Panzerkampf | 2010 |
| Fields of Verdun | 2019 |
| To Hell And Back | |
| Ghost Division | 2010 |
| Shiroyama | 2016 |
| Resist And Bite | 2014 |
| Winged Hussars | 2016 |
| The Red Baron | 2019 |
| Great War | 2019 |
| Soldier of Heaven | 2022 |
| The Last Stand | 2016 |
| Rorke's Drift | 2016 |
| Attero Dominatus | 2010 |
| In the Army Now | 2012 |
| Seven Pillars of Wisdom | 2019 |
| 82nd All the Way | 2019 |
| Steel Commanders ft. Tina Guo | 2021 |