| Far beyond their nations' borders | Далеко от родных земель |
| There's an army on the march | Марширует армия. |
| For religion, king and glory | За религию, короля и славу, |
| In the name of Christ their enemies chastise | Во имя Христа враги будут наказаны. |
| - | - |
| Taking orders from the heavens | Получая приказы с небес, |
| Through hostile fire they will march | Они пойдут через вражеский огонь, |
| Unaffected by the volleys | Незатрагиваемые залпами, |
| Facing death their faith will keep their fear at bay | Глядя в лицо смерти. Страх в них заглушит вера. |
| - | - |
| Into battle facing the fire, Lord thy will be done | В битву, под пули, Господи, твоя воля будет исполнена. |
| Into battle walk in a line | В битву, удерживая строй. |
| - | - |
| See the white in their eyes, Caroleans are marching on | С блеском в глазах продвигаются вперед Каролинеры, |
| Put their lives in God's hand for their kingdom and fatherland | Отдав свои жизни в руки Богу во имя своего королевства и отечества, |
| See the white in their eyes, Caroleans are marching on | С блеском в глазах продвигаются вперед Каролинеры. |
| - | - |
| Morale and discipline unites them | Мораль и дисциплина объединяет их, |
| A common faith to keep them strong | Вера делает их сильными |
| Always on their way to heaven | На своем пути к небесам. |
| In the name of Christ their enemies chastise | Во имя Христа враги будут наказаны. |
| - | - |
| Fader vår, som är i himmelen | Отче наш, суще на небесах, |
| Helgat varde ditt namn | Да святится имя твое, |
| Tillkomme ditt rike | Да придет царствие твое, |
| Ske din vilja, | Да будет воля твоя, |
| Såsom i himmelen så ock på jorden | И на земле, как на небе. |
| Giv oss idag vårt dagliga bröd | Хлеб наш насущный дай нам на сей день, |
| Och förlåt oss vårans skuld | И прости нам грехи наши... |
| - | - |
| Ahead, facing the lead | Вперед, глядя свинцу в лицо, |
| An army of Swedes, performing God's deeds | Шведская армия, выполняющая волю Бога, |
| Showing no fear, their judgement is near | Не показывающая ни капли страха, их суд уже скор, |
| Making their sacrifice | Они жертвуют собой, |
| When the king and his men | Когда король и его люди |
| Their enemies sight, prepare for the fight | Под прицелом врага готовятся к битве, |
| Banners held high, ready to die | Знамена взмывают ввысь; готовые умереть, |
| Hear how they praise the Lord | Они восхваляют Господа. |
| - | - |
| Into battle facing the fire, Lord thy will be done | В битву, под пули, Господи, твоя воля будет исполнена. |
| Into battle walk in a line | В битву, удерживая строй. |
| - | - |
| See the white in their eyes, Caroleans are marching on | С блеском в глазах продвигаются вперед Каролинеры, |
| Put their lives in God's hand for their kingdom and fatherland | Отдав свои жизни в руки Богу во имя своего королевства и отечества, |
| See the white in their eyes, Caroleans are marching on | С блеском в глазах продвигаются вперед Каролинеры. |
| - | - |
| Fader vår, som är i himmelen | Отче наш, суще на небесах, |
| Helgat varde ditt namn | Да святится имя твое, |
| Tillkomme ditt rike | Да придет царствие твое, |
| Ske din vilja, | Да будет воля твоя, |
| Såsom i himmelen så ock på jorden | И на земле, как на небе. |
| Giv oss idag vårt dagliga bröd | Хлеб наш насущный дай нам на сей день, |
| Och förlåt oss vårans skuld [x4] | И прости нам грехи наши...[x4] |