
Дата выпуска: 23.09.2010
Язык песни: Английский
The Art of War(оригинал) | Искусство войны(перевод на русский) |
I stand alone | Я стою в одиночестве |
And gaze upon the battlefield | И смотрю на поле битве. |
Wasteland | Пустоши... |
Is all that left after the fight | Это всё, что осталось после боя. |
And I'm searching a new way to defeat my enemy | И я ищу новый способ одержать вверх над врагом. |
Bloodshed | Кровопролитие... |
I've seen enough of death and pain | Я достаточно насмотрелся на смерть и боль. |
- | - |
I will run — they will hunt me in vain | Я буду бежать — напрасно они станут преследовать меня, |
I will hide — they'll be searching | И тогда я спрячусь — они примутся искать меня, |
I'll regroup — feign retreat they'll pursue | Я перегруппируюсь — сделаем вид, что отступаем, они бросятся в погоню, |
Coup de grâce | И тогда мы нанесём смертельный удар. |
I will win but never fight (mercy killing) | Это будет победа без кровопролития – |
That's the Art of War! | Это и есть искусство войны! |
- | - |
Breaking the will to fight among the enemy | Сломив волю к борьбе у врага, |
Force them to hunt me | Вынуждая его преследовать меня, |
They will play my game | Они будут играть в мою игру, |
And play by my rules | В мою игру — по моим правилам. |
I will be close but still untouchable | Я буду рядом, но недосягаем, |
No more will I see suffering and pain | Больше никаких страданий и боли, |
They will find me no more | Им меня уже больше не найти, |
I'll be gone | Я исчезаю, |
I will have them surrounded | Они будут мной окружены, |
They will heel without fight | Они сдадутся без борьбы, |
Overrun | Мы их захватим |
Coup de grâce | И нанесём смертельный удар. |
- | - |
I will win but never fight | Это будет победа без кровопролития – |
Thats the Art of War | Это и есть искусство войны. |
- | - |
Broken and lost | Сломленные и потерянные, |
Tired of war | Уставшие от войны, |
They'll surrender to me | Они сдадутся мне, |
Caught in my trap | Пойманные в ловушку, |
There's no way out | Откуда нет выхода, |
Fail never again | И настанет конец поражениям. |
- | - |
I will run — they will hunt me in vain | Я буду бежать — напрасно они станут преследовать меня, |
I will hide — they'll be searching | И тогда я спрячусь — они примутся искать меня, |
I'll regroup — feign retreat they'll pursue | Я перегруппируюсь — сделаем вид, что отступаем, они бросятся в погоню, |
Coup de grâce | И тогда мы нанесём смертельный удар. |
I will win but never fight | Это будет победа без кровопролития – |
That's the Art of War! | Это и есть искусство войны. |
- | - |
The Art of War(оригинал) |
I stand alone |
In gaze upon the battlefield |
Wasteland |
Is all that's left after the fight |
And I'm searching a new way to defeat my enemy |
Bloodshed |
I've seen enough of death and pain |
I will run - they will hunt me in vain |
I will hide - they'll be searching |
I'll regroup - feign retreat they'll pursue |
Coup de grâce I will win but never fight |
That's the Art of War! |
Breaking the will to fight among the enemy |
Force them to hunt me |
They will play my game |
And play by my rules |
I will be close but still untouchable |
No more will I see suffering and pain |
They will find me no more |
I'll be gone |
I will have them surrounded |
They will yield without fight overrun |
Overrun |
Coup de grâce |
I will win but never fight |
That's the Art of War |
Broken and lost |
Tired of war |
They'll surrender to me |
Caught in my trap |
There's no way out |
Fail never again |
Искусство войны(перевод) |
Я стою в одиночестве |
Взглянув на поле битвы |
Пустошь |
Это все, что осталось после боя |
И я ищу новый способ победить своего врага |
Кровопролитие |
Я видел достаточно смерти и боли |
Я побегу - напрасно будут охотиться |
Я спрячусь - будут искать |
Я перегруппируюсь - симулирую отступление, они будут преследовать |
Coup de grâce, я выиграю, но никогда не буду драться |
Это Искусство войны! |
Сломить волю к борьбе среди врагов |
Заставь их охотиться на меня |
Они будут играть в мою игру |
И играй по моим правилам |
Я буду близок, но все еще неприкасаем |
Я больше не увижу страданий и боли |
Они больше не найдут меня |
я уйду |
Я окружу их |
Они сдадутся без боя |
Переполнение |
Coup de Grace |
Я выиграю, но никогда не буду драться |
Это искусство войны |
Сломанный и потерянный |
Устали от войны |
Они сдадутся мне |
Попался в мою ловушку |
Нет выхода |
Никогда больше не терпит неудачу |
Название | Год |
---|---|
The Attack Of The Dead Men | 2019 |
Defence of Moscow | 2021 |
Primo Victoria | 2010 |
Panzerkampf | 2010 |
Fields of Verdun | 2019 |
To Hell And Back | |
Ghost Division | 2010 |
Shiroyama | 2016 |
Resist And Bite | 2014 |
Winged Hussars | 2016 |
The Red Baron | 2019 |
Great War | 2019 |
Soldier of Heaven | 2022 |
The Last Stand | 2016 |
Rorke's Drift | 2016 |
Attero Dominatus | 2010 |
In the Army Now | 2012 |
Seven Pillars of Wisdom | 2019 |
82nd All the Way | 2019 |
Steel Commanders ft. Tina Guo | 2021 |