Перевод текста песни Ruina Imperii - Sabaton

Ruina Imperii - Sabaton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ruina Imperii , исполнителя -Sabaton
Песня из альбома: Carolus Rex
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:21.05.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Союз Мьюзик

Выберите на какой язык перевести:

Ruina Imperii (оригинал)Руины империи (перевод)
Budet kom på en kall vinternattПредложение поступило холодной зимней ночью,
Carolus finns ej merНо Карла нигде не найти.
  
Hemåt fränderНа пути к родному дому...
  
Över fjäll, genom bitande köld går marschenПо горам, сквозь пронзающий мороз, идут они строем,
De går med sänkta huvudenС опущенными головами.
  
ÅtervänderВозвращаются...
  
Död, vänter Armfeldt och mänСмерть ожидала Армфельдта и его солдат,
Död, kungens män, vänder hemåt igenСмерть солдатам короля, возвращающимся домой.
  
Fränder, bröder, vår stormaktstid är överРодные, братья, нашему величию пришёл конец,
Vårt rike blöder, fanan står i brandНаша страна захлёбывается кровью, наши знамёна в огне,
Aldrig, aldrig, aldrig återvändaНикогда, никогда, никогда уже не вернуть
Svea stormaktstid till ändaШвеции былого могущества, ему пришёл конец.
  
Ambition och en strikt religionТщеславие и строгая вера
Drev svensken uti krigПогнали шведов развязывать войну.
  
Hårda tiderТрудные времена...
  
För sitt land, tog han vapen i handВо имя своей страны взял он в руки ружьё,
Ett liv för rikets välЧтобы процветала страна,
  
KarolinerКаролинер...
  
Krig, givit allt vi förmårВойна отдала нам всё, что могла,
Krig, dödens år, satt sitt spår, vi bestårВойна, гибельные года оставили свои следы — это всё, что мы сделать смогли.
  
Fränder, bröder, vår stormaktstid är överРодные, братья, нашему величию пришёл конец,
Vårt rike blöder, fanan står i brandНаша страна захлёбывается кровью, наши знамёна в огне,
Aldrig, aldrig, aldrig återvändaНикогда, никогда, никогда уже не вернуть
Svea stormaktstid till ändaШвеции былого могущества, ему пришёл конец.
  
De togs förgivetКонечно, никто не умалит
Bragda om livetИх подвигов.
Vem lät det händaНо как же могли они позволить
Stormaktstid til ändaБылому величию прийти к концу?
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: