Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Long Live the King, исполнителя - Sabaton. Песня из альбома Carolus Rex, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 21.05.2012
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
Long Live the King(оригинал) | Да здравствует король(перевод на русский) |
Dreams are seldom shattered by a bullet in the dark | Редко мечты разбивают пулей во тьме, |
Rulers come and rulers go, will our kingdom fall apart? | Правители приходят и уходят, так наше королевство распадётся? |
Who shall we now turn to, when our leaders lost their heart? | И к кому нам теперь обращаться, когда наши короли потеряли веру? |
Lives are lost but at what cost, will the grand dream fall apart? | Жизни отданы, но какой ценой... Великие мечты будут потеряны? |
- | - |
Killed by his own or by his foes, turned the tide | Убит кем-то из своих или врагом, судьба решена, |
Three hundred years still no one knows, the secret remains | Уже триста лет никто не знает правды, что хранит секрет. |
- | - |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus | Разбитые мечты, такие великие, воспевают его последнее сражение, да здравствует Карл! |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex | Принесён руками солдат обратно на родину. Да здравствует король Карл! |
- | - |
Brought him back to Sweden, where we put him in a chest | Принесли его обратно в Швецию, где мы положили его в гроб, |
Years of war and agony, now the king can finally rest | После стольких лет войны и агонии король, наконец-то, найдёт свой покой. |
What will be uncovered, from that cold November night | Что же раскроется с той холодной ноябрьской ночи |
Fredrikshald, what happened there, will it ever come to light? | Во Фредериксхальде? Что же там произошло, узнаем ли мы? |
- | - |
Killed by his own or by his foes, turned the tide | Убит кем-то из своих или врагом, судьба решена, |
Three hundred years still no one knows, the secret remains | Уже триста лет никто не знает правды, что хранит секрет. |
- | - |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus | Разбитые мечты, такие великие, воспевают его последнее сражение, да здравствует Карл! |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex | Принесён руками солдат обратно на родину. Да здравствует король Карл! |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
For their honor | В их честь, |
For their glory | За их славу, |
For the men who fought and bled | За тех, кто сражался и проливал кровь, |
A soldier from Sweden remembers the dead | Шведский солдат помнит павших! |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus | Разбитые мечты, такие великие, воспевают его последнее сражение, да здравствует Карл! |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex | Принесён руками солдат обратно на родину. Да здравствует король Карл! |
- | - |
Long Live the King(оригинал) |
Dreams are seldom shattered, by a bullet in the dark |
Rulers come and rulers go, will our kingdom fall apart? |
Who shall we now turn to, when our leaders lost their heart? |
Lives are lost but at what cost, will the grand dream fall apart? |
Killed by his own or by his foes, turned the tide |
300 years still no one knows, the secret remains |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex |
Brought him back to Sweden, where we put him in a chest |
Years of war and agony, now the king can finally rest |
What will be uncovered, from that cold November night |
Fredrikshald, what happened there, will it ever come to light?' |
Killed by his own or by his foes, turned the tide |
300 years still no one knows, the secret remains |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex |
For their honor |
For their glory |
For the men who fought and bled |
A soldier from Sweden remembers the dead |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland, long live Carolus Rex |
Broken dreams so grand, sing of his final stand, long live Carolus |
Brought by soldiers hand, back to the fatherland |
Carolus Rex! |
Да здравствует Король!(перевод) |
Мечты редко разбиваются пулей в темноте |
Правители приходят и уходят, наше королевство распадется? |
К кому нам теперь обратиться, когда наши лидеры потеряли сердце? |
Жизни потеряны, но какой ценой развалится великая мечта? |
Убит своими или врагами, переломил ситуацию |
300 лет до сих пор никто не знает, тайна остается |
Разбитые мечты такие великие, поют о его последнем бою, да здравствует Каролус |
Принесенный солдатской рукой, обратно на родину, да здравствует Каролус Рекс |
Привезли его обратно в Швецию, где мы положили его в сундук |
Годы войны и агонии, теперь король наконец может отдохнуть |
Что откроется той холодной ноябрьской ночью |
Фредриксхальд, что там случилось, станет ли это когда-нибудь известно? |
Убит своими или врагами, переломил ситуацию |
300 лет до сих пор никто не знает, тайна остается |
Разбитые мечты такие великие, поют о его последнем бою, да здравствует Каролус |
Принесенный солдатской рукой, обратно на родину, да здравствует Каролус Рекс |
За их честь |
Для их славы |
Для мужчин, которые сражались и истекали кровью |
Солдат из Швеции вспоминает погибших |
Разбитые мечты такие великие, поют о его последнем бою, да здравствует Каролус |
Принесенный солдатской рукой, обратно на родину, да здравствует Каролус Рекс |
Разбитые мечты такие великие, поют о его последнем бою, да здравствует Каролус |
Принесены солдатской рукой, обратно в отечество |
Каролус Рекс! |