| Landed on the hilltop, soviet forces are in place. | Советские солдаты высадились на вершину |
| Awaiting orders! | И ожидают приказов! |
| | |
| They were only 39 | Их было всего 39. |
| | |
| They were told to hold the line | Им было приказано удерживать границу |
| In control | Под контролем! |
| | |
| Sent into battle, came from the sky | Их отправили в бой, спустив с неба, |
| Trapped on a mountain, and into the fire | Они оказались в ловушке гор и огня! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Hold your ground | Держись за каждый клочок земли, |
| When you're fighting those who fight | Когда сражаешься с врагом! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| You have to | Ты должен |
| Hold your ground | Не отступать ни на шаг! |
| Kill the warrior in your sight | Душман у тебя на мушке, убей его! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| | |
| January 7th, hold the hilltop at all costs | 7-е января, им приказано удержать высоту любой ценой. |
| Follow orders! | Исполнять приказы! |
| | |
| Holding their ground | Они удерживают эту землю |
| To the final round | До самого конца |
| One by one | Поодиночке. |
| | |
| Fight through the sundown, into the night | Биться при закате до самой ночи. |
| | |
| Enduring the darkness, awaiting the light | Переждать кромешную тьму, дождаться рассвета. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Hold your ground | Держись за каждый клочок земли, |
| When you're fighting those who fight | Когда сражаешься с врагом! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| You have to | Ты должен |
| Hold your ground | Не отступать ни на шаг! |
| Kill the warrior in your sight | Душман у тебя на мушке, убей его! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| | |
| Stand, hold your ground | Стой и сдерживай врага! |
| Come around | Наступает |
| Hostile land | Чужой земля, |
| Your last stand | Последний рубеж. |
| | |
| Under fire low on munitions, | Под огнём, а патронов мало, |
| Make your bullets count | Трать каждый не зря! |
| Push their warriors back down the mountain, | Отбрось их солдат назад в горы, |
| Rule the battlefront | Господствуй на фронте. |
| | |
| Sent into battle, came from the sky | Их отправили в бой, спустив с неба, |
| Trapped on a mountain, and into the fire | Они оказались в ловушке гор и огня! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Hold your ground | Держись за каждый клочок земли, |
| When you're fighting those who fight | Когда сражаешься с врагом! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| You have to | Ты должен |
| Hold your ground | Не отступать ни на шаг! |
| Kill the warrior in your sight | Душман у тебя на мушке, убей его! |
| Death is waiting on the hill | На высоте ждёт смерть. |
| No surrender, shoot to kill | Не сдаваться, стрелять на поражение! |
| | |