| Coat Of Arms (World war tour 2010) (оригинал) | Coat Of Arms (World war tour 2010) (перевод) |
|---|---|
| That dawn envoy arrives. | Прибывает посланник рассвета. |
| Morning of October 28th. | Утро 28 октября. |
| No-day prove by deed. | Нет дня доказать делом. |
| Descendants of Sparta, | Потомки Спарты, |
| Athens and Crete. | Афины и Крит. |
| Look north, ready to fight. | Смотри на север, будь готов к бою. |
| Enemies charge from the hills. | Враги атакуют с холмов. |
| To arms facing defeat. | К оружию перед лицом поражения. |
| There is no surrender. | Сдачи нет. |
| There is no retreat. | Отступления нет. |
| Time after time. | Раз за разом. |
| Force their enemies back to the line. | Заставьте их врагов вернуться на линию. |
| Call to arms banners fly in the find. | Над находкой развеваются транспаранты с призывом к оружию. |
| For the glory of Hellas. | Во славу Эллады. |
| Coat of arms reading Freedom or Death. | Герб с надписью "Свобода или смерть". |
| Blood of king Leonidas. | Кровь царя Леонида. |
| Air raid pounding the land. | Воздушный налет обрушивается на землю. |
| Bombers are flying both day and night. | Бомбардировщики летают и днем, и ночью. |
| Endure six days of rain. | Выдержите шесть дней дождя. |
| Dropped by invaders. | Выброшен захватчиками. |
| Bomb raid in vaid. | Бомбардировка не напрасна. |
| Strike hard yhe tables have turned. | Ударьте сильно, столы изменились. |
| Drive them back over the hills. | Гоните их обратно через холмы. |
| At arms just like before. | С оружием, как и прежде. |
| Soldiers, civillians, | Солдаты, мирные жители, |
