Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aces In Exile , исполнителя - Sabaton. Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aces In Exile , исполнителя - Sabaton. Aces in Exile(оригинал) | Асы в изгнании(перевод на русский) |
| In the skies above the isle | В небесах над островом |
| Aces In Exile prevail! | Доминируют асы в изгнании! |
| - | - |
| From near and far they arrived join the force | По соседству и издалека прибыли они для усиления обороны, |
| Ready to serve the Allied command | Готовые служить союзным войскам, |
| Sent in the training, though they already earned their wings | Отправленные на учения, хотя уже давно заслужили право на свои крылья. |
| They were ready to fly they were fit for the fight | Они были готовы к полёту, годны для битв, |
| Once in the air the battle began | Едва поднявшись в небо, сразу вступили в сражение, |
| They had proven their worth now they fight for revenge | Доказав, чего они стоят, они сражаются ради мести. |
| - | - |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land | Лётчики-истребители, посланные на чужую землю, |
| Let the story be heard tell of 303 | Чтобы была услышана история о триста третьем полке, |
| Fighter pilots of Poland in the battle of Britain | Польские лётчики-истребители в битве за Британию, |
| Guarding the skies of the isle | Защищают небеса острова. |
| - | - |
| Even at night shadows cover the ground | Даже ночами, когда тени укрывают землю, |
| Fighting goes on from dusk till dawn | Бой продолжается от заката до рассвета. |
| We fall on the Reich with the claws of the eagle! | Мы пикируем на Рейх с орлиными когтями! |
| They were Ready to fight, they were ready to die | Они были готовы к борьбе, они были готовы отдать свои жизни, |
| Up in the air, the battle goes on | Битва в воздухе продолжается, |
| They had proven their worth now they have their revenge | Они доказали, чего они стоят, и теперь они отомстят. |
| - | - |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land | Лётчики-истребители, посланные на чужую землю, |
| Tell the story again to the 310 | Поведайте ещё раз историю о триста десятом полке, |
| Men of Czechoslovakia in the battle of Britain | Когда мужи Чехословакии в битве за Британию |
| Guarding the skies of the isle | Отвоёвывали небеса острова. |
| - | - |
| Over the battlefield brave man long way from home | Над полем боя храбрецы вдали от дома, |
| You are the chosen ones sent to the sky to die | Вы — избранные, посланные в небеса, чтобы там погибнуть. |
| Over the battlefield brave man long way from home | Над полем боя храбрецы вдали от дома, |
| You are the chosen ones sent to the sky to die | Вы — избранные, посланные в небеса, чтобы там погибнуть. |
| - | - |
| Oh fly — it echoes in history | Ох, ваш полёт — эхо в истории, |
| Turning the tides in the heavens above | Когда вы в небесах изменили ситуацию к лучшему. |
| - | - |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land | Лётчики-истребители, посланные на чужую землю, |
| When the battle's been won to the 401 | Когда сражение было выиграно, благодаря четыреста первому полку, |
| Fighter pilots of Canada in the battle of Britain | Канадские лётчики-истребители в битве за Британию |
| Guarding the skies of the isle | Отвоёвывали небеса острова. |
| - | - |
| On wings of history they turn from home | На крыльях истории они покинули свои дома, |
| To live eternally sky bound they roam | Чтобы жить вечно, скитаясь в небесах, ставших им родными. |
| In all of history, never before | И во всей истории никогда прежде |
| Was more owed to so few | Не были обязаны столь многим столь немногим людям. |
| - | - |
Aces In Exile(оригинал) |
| In the skies above the isle |
| Aces In Exile prevail! |
| From near and far they arrived join the force |
| Ready to serve the Allies command |
| Sent in the training, though they already earned their wings |
| They were ready to fly they were fit for the fight |
| Once in the air the battle began |
| They’ve proven their worth now they fight for revenge |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land |
| To the story be heard tell of 303 |
| Fighter pilots of Poland in the battle of Britain |
| Guarding the skies of the isle |
| Even at night shadows cover the ground |
| Fighting goes on from dusk till dawn |
| We fall on the Reich with the claws of the eagle! |
| (They were) Ready to fight, (they were) ready to die |
| Up in the air, the battle goes on |
| They’ve proven their worth they have their revenge |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land |
| Tell the story again to the 310 |
| Men of Czechoslovakia in the battle of Britain |
| Guarding the skies of the isle |
| Over the battlefield brave men long way from home |
| You are the chosen ones sent to the sky to die |
| Over the battlefield brave men long way from home |
| Few are the chosen ones sent to the sky to die |
| (Ooo) fly — it echoes in history |
| Turning the tides in the heavens above |
| Fighter pilots in exile fly for foreign land |
| When the battle’s been won tell of 401 |
| Fighter pilots of Canada in the battle of Britain |
| Guarding the skies of the isle |
| On wings of history, they turn from home |
| To live eternally, sky bound they roam |
| In all of history, never before |
| Was more owed to so few |
| Fighter pilots in exile! |
Тузы В Изгнании(перевод) |
| В небе над островом |
| Aces In Exile побеждают! |
| Из ближнего и дальнего зарубежья они прибыли присоединиться к силе |
| Готов служить команде союзников |
| Отправили на обучение, хотя крылья уже заработали |
| Они были готовы летать, они были готовы к бою |
| Однажды в воздухе началась битва |
| Они доказали свою ценность, теперь они борются за месть |
| Летчики-истребители в эмиграции летят на чужбину |
| Чтобы история была услышана, расскажи о 303 |
| Летчики-истребители Польши в битве за Британию |
| На страже небес острова |
| Даже ночью тени покрывают землю |
| Бои идут от заката до рассвета |
| Мы обрушиваемся на Рейх когтями орла! |
| (Они были) готовы сражаться, (они были) готовы умереть |
| В воздухе битва продолжается |
| Они доказали свою ценность, они отомстили |
| Летчики-истребители в эмиграции летят на чужбину |
| Расскажите историю еще раз 310 |
| Мужчины Чехословакии в битве за Британию |
| На страже небес острова |
| Над полем боя храбрецы далеко от дома |
| Вы избранные, отправленные в небо, чтобы умереть |
| Над полем боя храбрецы далеко от дома |
| Немногие избранные отправлены в небо, чтобы умереть |
| (Ооо) лети — это отзывается в истории |
| Поворот приливов в небесах выше |
| Летчики-истребители в эмиграции летят на чужбину |
| Когда битва будет выиграна, расскажи о 401 |
| Летчики-истребители Канады в битве за Британию |
| На страже небес острова |
| На крыльях истории они отворачиваются от дома |
| Чтобы жить вечно, они бродят по небу |
| За всю историю никогда прежде |
| Был больше обязан так немногим |
| Летчики-истребители в изгнании! |
| Название | Год |
|---|---|
| The Attack Of The Dead Men | 2019 |
| Defence of Moscow | 2021 |
| Primo Victoria | 2010 |
| Panzerkampf | 2010 |
| Fields of Verdun | 2019 |
| To Hell And Back | |
| Ghost Division | 2010 |
| Shiroyama | 2016 |
| Resist And Bite | 2014 |
| Winged Hussars | 2016 |
| The Red Baron | 2019 |
| Great War | 2019 |
| Soldier of Heaven | 2022 |
| The Last Stand | 2016 |
| Rorke's Drift | 2016 |
| Attero Dominatus | 2010 |
| In the Army Now | 2012 |
| Seven Pillars of Wisdom | 2019 |
| 82nd All the Way | 2019 |
| Steel Commanders ft. Tina Guo | 2021 |