Перевод текста песни Now, O Now, I Needs Must Part - Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд

Now, O Now, I Needs Must Part - Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Now, O Now, I Needs Must Part , исполнителя -Rolf Lislevand
Песня из альбома: Love Songs from Three Centuries
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.10.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Grappa Musikkforlag A, S Records

Выберите на какой язык перевести:

Now, O Now, I Needs Must Part (оригинал)Теперь, О Теперь, Я Должен Расстаться (перевод)
Now, o now, I needs must part Теперь, сейчас, мне нужно расстаться
Parting though I absent mourn Расставание, хотя я не скорблю
Absence can no joy impart Отсутствие не может приносить радость
Joy once fled cannot return Радость, когда-то сбежавшая, не может вернуться
While I live I needs must love Пока я живу, мне нужно любить
Love lives not when hope is gone Любовь живет не тогда, когда надежда ушла
Now at last despair doth prove Теперь, наконец, отчаяние доказывает
Love divided loveth none Разделенная любовь никого не любит
Sad despair doth drive me hence Печальное отчаяние гонит меня отсюда
This despair unkindness sends Это отчаяние недоброе посылает
If that parting be offence Если это расставание будет оскорблением
It is she which then offends Это она тогда обижает
Dear, when I from thee am gone Дорогая, когда я от тебя уйду
Gone are all my joys at once Ушли все мои радости сразу
I loved thee and thee alone Я любил тебя и только тебя
In whose love I joyed once В чьей любви я радовался когда-то
And although your sight I leave И хотя твой взгляд я оставляю
Sight wherein my joys do lie Взгляд, в котором лежат мои радости
Till that death do sense bereave Пока эта смерть не лишает смысла
Never shall affection die Никогда не умрет любовь
Sad despair doth drive me hence Печальное отчаяние гонит меня отсюда
This despair unkindness sends Это отчаяние недоброе посылает
If that parting be offence Если это расставание будет оскорблением
It is she which then offends Это она тогда обижает
Dear, if I do not return Дорогой, если я не вернусь
Love and I shall die together Любовь и я умрем вместе
For my absence never mourn Из-за моего отсутствия никогда не оплакивай
Whom you might have joyed ever Кого вы, возможно, радовали когда-либо
Part we must though now I die Часть мы должны, хотя теперь я умираю
Die I do to part with you Умри, чтобы расстаться с тобой
Him Despair doth cause to lie Его Отчаяние заставляет лгать
Who both lived and dieth true Кто и жил, и умирал правдой
Sad despair doth drive me hence Печальное отчаяние гонит меня отсюда
This despair unkindness sends Это отчаяние недоброе посылает
If that parting be offence Если это расставание будет оскорблением
It is she which then offendsЭто она тогда обижает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: