| Дейтонское техасское родео Поссум Потез затмил всех
|
| Еще в 1968 году, в ночь, когда он ехал на Жемчужных воротах
|
| Это была вращающаяся тонна смерти, и все затаили дыхание
|
| Опоссум катал его на розыгрыше, это была лучшая поездка на быке, которую я когда-либо видел
|
| Опоссум Опоссум, где ты, никто не ездит на быках так, как ты раньше
|
| Тебя увозят на скорой, а потом ты появляешься на победном танце.
|
| Possun Possum возвращайся домой, мы не веселились с тех пор, как ты ушел
|
| С твоей привычкой к двум упаковкам и кайфом от шести пачек ты лучший из всех, кто когда-либо был
|
| Ты лучшее, что когда-либо было
|
| Два одиноких черных шоссе летят, это старый опоссум, я не лгу
|
| Восьмидорожечный магнитофон Blasting Jones Ernest Tubb and The Rolling Stones
|
| В пивных забегаловках и у раскидистых побегов
|
| Наездницы клялись, что он такой милый
|
| Им просто нравится, как он поднял шляпу, у Поссума все было хорошо
|
| Поссум Поссум где ты...
|
| Ты лучшее, что когда-либо было
|
| Ах, радужное кафе, все шутки в сторону, день, когда Опоссум хотел умереть
|
| Какая-то милая вещь мелькнула у него, голубоглазая улыбка заставила стиль старого Опоссума ударить
|
| Ревнивый ковбой, пьяный и на нервах, вытащил пистолет и выстрелил
|
| На парковке пролилась кровь, но это был не опоссум, которого застрелили
|
| Поссум Поссум где ты...
|
| Ты лучшее, что когда-либо было, ты лучшее, что когда-либо было |