| Dayton Texas rodeo Possum Potez stole the show
| Дейтонское техасское родео Поссум Потез затмил всех
|
| Way back in 1968 the night he rode ol' Pearly Gates
| Еще в 1968 году, в ночь, когда он ехал на Жемчужных воротах
|
| It was a spinning bucking ton of death and everybody held their breath
| Это была вращающаяся тонна смерти, и все затаили дыхание
|
| Possum rode him to a draw it was the best bull ride I ever saw
| Опоссум катал его на розыгрыше, это была лучшая поездка на быке, которую я когда-либо видел
|
| Possum Possum where are you no one rides bulls like you used to
| Опоссум Опоссум, где ты, никто не ездит на быках так, как ты раньше
|
| They haul you off in the ambulance and you show up later at the victory dance
| Тебя увозят на скорой, а потом ты появляешься на победном танце.
|
| Possun Possum get back home we ain’t had no fun since you’ve been gone
| Possun Possum возвращайся домой, мы не веселились с тех пор, как ты ушел
|
| With your two pack habit and a six pack buzz you’re the best that there ever was
| С твоей привычкой к двум упаковкам и кайфом от шести пачек ты лучший из всех, кто когда-либо был
|
| You’re the best that there ever was
| Ты лучшее, что когда-либо было
|
| Two lone black top highway flyin' that’s ol' possum I ain’t lyin'
| Два одиноких черных шоссе летят, это старый опоссум, я не лгу
|
| Eight track tape deck Blasting Jones Ernest Tubb and The Rolling Stones
| Восьмидорожечный магнитофон Blasting Jones Ernest Tubb and The Rolling Stones
|
| In the beer joints and down by the bucking shoots
| В пивных забегаловках и у раскидистых побегов
|
| The cowgirls swore that he was so cute
| Наездницы клялись, что он такой милый
|
| They just love the way that he cocked his hat Possum had it all down pat
| Им просто нравится, как он поднял шляпу, у Поссума все было хорошо
|
| Possum Possum where are you…
| Поссум Поссум где ты...
|
| You’re the best that there ever was
| Ты лучшее, что когда-либо было
|
| Ah rainbow cafe all jokes aside the day ol' Possum like to died
| Ах, радужное кафе, все шутки в сторону, день, когда Опоссум хотел умереть
|
| Some sweet thing flashed him a blue eyed grin made ol' Possum’s style kick in
| Какая-то милая вещь мелькнула у него, голубоглазая улыбка заставила стиль старого Опоссума ударить
|
| A jealous cowboy all drunk and wired pulled a pistol and a bullet fired
| Ревнивый ковбой, пьяный и на нервах, вытащил пистолет и выстрелил
|
| Blood was shed out in the parking lot but it was not Possum wound up shot
| На парковке пролилась кровь, но это был не опоссум, которого застрелили
|
| Possum Possum where are you…
| Поссум Поссум где ты...
|
| You’re the best that there ever was you’re the best that there ever was | Ты лучшее, что когда-либо было, ты лучшее, что когда-либо было |