| When our feet were tough as horn
| Когда наши ноги были крепкими, как рог
|
| And our eyes were sharp as flint
| И наши глаза были острыми, как кремень
|
| And our hearts beat like two war drums
| И наши сердца бьются, как два боевых барабана
|
| And you tracked me by my scent
| И ты выследил меня по моему запаху
|
| Cross a scape of shiny asphalt
| Пересечь пейзаж блестящего асфальта
|
| That blacked our soles with tar
| Это очернило наши подошвы смолой
|
| And we ran like brave Comanches
| И мы бежали, как храбрые команчи
|
| On a moonlit reservoir
| На залитом лунным светом водохранилище
|
| And you said
| И ты сказал
|
| I don’t wanna be tamed down
| Я не хочу, чтобы меня приручили
|
| I just wanna saddle up
| Я просто хочу оседлать
|
| Ride my broomstick pony
| Покататься на моей пони-метле
|
| Along some salt grass open plain
| Вдоль открытой равнины соленой травы
|
| I can see you standing guard
| Я вижу, ты стоишь на страже
|
| On the fence in your backyard
| На заборе на заднем дворе
|
| With your daisy pump air rifle
| С вашей пневматической винтовкой Daisy Pump
|
| And your Annie Oakley aim
| И твоя цель Энни Окли
|
| Ah, you were anything but tame
| Ах, ты был совсем не ручным
|
| When you’d summon me with bird calls
| Когда ты звал меня птичьими криками
|
| Or you scratching at my screen
| Или ты царапаешь мой экран
|
| Your mouth gone sweet with juicy fruit
| Ваш рот стал сладким с сочными фруктами
|
| Tawny legs and cut off jeans
| Темно-коричневые ноги и обрезанные джинсы
|
| In my stretchy Ford Ranchero
| В моем эластичном Ford Ranchero
|
| Ah, we rattled like train cars
| Ах, мы гремели, как вагоны поезда
|
| And we slung our share of gravel
| И мы бросили нашу долю гравия
|
| 'Neath a tarpaulin of stars
| «Под брезентом звезд
|
| And you said
| И ты сказал
|
| I don’t wanna be tamed down
| Я не хочу, чтобы меня приручили
|
| I don’t wanna give an inch
| Я не хочу дать ни дюйма
|
| The fenced off picture perfect
| Отгороженная картина идеальна
|
| In your billfold window frame
| В оконной раме вашего бумажника
|
| 'Cause you were born to romp
| Потому что ты родился, чтобы возиться
|
| In this God forsaken swamp
| В этом Богом забытом болоте
|
| Dodging cotton mouths and quicksand
| Уклонение от хлопковых ртов и зыбучих песков
|
| On your tiptoes in the rain
| На цыпочках под дождем
|
| Ah, you were anything but tame
| Ах, ты был совсем не ручным
|
| I heard Shreveport didn’t last
| Я слышал, что Шривпорт не продержался
|
| So you lit out for L. A
| Итак, вы зажгли для Л. А.
|
| But when lightning claws the night up
| Но когда молния пронзает ночь
|
| I can see you plain as day
| Я вижу тебя ясно, как день
|
| And when I want to feel you near me
| И когда я хочу чувствовать тебя рядом со мной
|
| I go quit this tired old gloom
| Я выхожу из этого усталого старого мрака
|
| And pull on down a bayou
| И потяните вниз по болоту
|
| To where the morning glories bloom
| Туда, где цветет ипомея
|
| And you said
| И ты сказал
|
| I don’t wanna be tamed down
| Я не хочу, чтобы меня приручили
|
| I don’t wanna tread regret
| Я не хочу сожалеть
|
| And flat out make excuses
| И начисто оправдываться
|
| For the way I came up lame
| За то, как я оказался хромым
|
| I could have been enough
| Я мог бы быть достаточно
|
| To live down by the gulf
| Жить у залива
|
| Where the cutting edge of nowhere
| Где край ниоткуда
|
| Where the sun goes down in flames
| Где солнце садится в огне
|
| We were anything but tame
| Мы были совсем не ручными
|
| Anything but tame | Что угодно, только не приручить |