| We don’t all die young to save our spark
| Мы не все умираем молодыми, чтобы сохранить нашу искру
|
| From the ravages of time
| От разрушительного действия времени
|
| But the first and last to leave their mark
| Но первый и последний, чтобы оставить свой след
|
| Someday become the traveling kind
| Когда-нибудь стать путешествующим видом
|
| In the wind are names of poets past
| На ветру имена поэтов прошлого
|
| Some were friends of yours and mine
| Некоторые из них были вашими и моими друзьями
|
| And to those unsung, we lift our glass
| И за тех, кто не воспет, мы поднимаем наш бокал
|
| May their songs become the traveling kind
| Пусть их песни станут путеводной
|
| We were born to brave this tilted world
| Мы рождены, чтобы выдержать этот наклонный мир
|
| With our hearts laid on the line
| С нашими сердцами, положенными на линию
|
| Be it way-crossed boy or red dirt girl
| Будь то мальчик-путешественник или девушка из красной грязи
|
| The song becomes the traveling kind
| Песня становится странствующей
|
| There are mountains worth their weight in gold
| Есть горы на вес золота
|
| Mere mortals dare not climb
| Простые смертные не смеют лезть
|
| Come ye tipsy, sainted, sinners both
| Приходите навеселе, святые, грешники оба
|
| And claim them for the traveling kind
| И требуйте их для путешествий
|
| When the music slowly starts to fade
| Когда музыка медленно начинает исчезать
|
| Into the light’s last soft decline
| В последний мягкий закат света
|
| Let us lie down in that evening shade
| Давайте ляжем в этой вечерней тени
|
| And rest among the traveling kind
| И отдых среди странствующих видов
|
| And the song goes on for the traveling kind | И песня продолжается для путешествующего вида |