| Maybe I was out of line, but mostly I was out of touch
| Может быть, я был не в курсе, но в основном я был вне связи
|
| You lean on anger like a crutch, you’re bound to take a fall
| Ты полагаешься на гнев, как на костыль, ты обязательно упадешь
|
| No doubt I was slow to learn, I just couldn’t get the gist
| Без сомнения, я медленно учился, я просто не мог понять суть
|
| So I doubled up my fist and I punched me the wall
| Так что я сложил кулак и ударил кулаком в стену
|
| When you walked out on me I took the hit in stride
| Когда ты ушел от меня, я принял удар спокойно
|
| I’m better off I lied
| Мне лучше, я солгал
|
| The truth may show I stood the blow
| Правда может показать, что я выдержал удар
|
| But we both know how far from grace I fell
| Но мы оба знаем, как далеко я упал от благодати
|
| Forgive me Annabelle
| Прости меня Аннабель
|
| Who’d have thought that peace of mind would find me in the end
| Кто бы мог подумать, что душевное спокойствие найдет меня в конце
|
| Nearly ten years on the mend and no getting over you
| Почти десять лет на поправку и не забыть тебя
|
| But now I’m resolute, I’ve seen evidence of change
| Но теперь я полон решимости, я видел доказательства перемен
|
| At first I thought it strange and not worth clinging to
| Сначала я подумал, что это странно и не стоит цепляться за
|
| Let’s set the record straight
| Давайте установим рекорд прямо
|
| I came around too late
| Я пришел слишком поздно
|
| Though I got there in the end
| Хотя я добрался туда в конце
|
| I never was your friend
| Я никогда не был твоим другом
|
| When you walked out on me, it tore my heart in half
| Когда ты ушел от меня, это разорвало мое сердце пополам
|
| And I hid behind a laugh
| И я спрятался за смехом
|
| As I became a slave to shame I cursed your name
| Когда я стал рабом позора, я проклял твое имя
|
| God Damn you, rot in Hell
| Будь ты проклят, гни в аду
|
| Can you forgive me Annabelle | Ты можешь простить меня, Аннабель? |