| So I grew up hungry and I grew up hard
| Так что я вырос голодным и тяжелым
|
| Took the streets and alleys for my own backyard
| Взял улицы и переулки для своего заднего двора
|
| I’ve got a break and enter on my list of crimes
| У меня есть перерыв, и я вхожу в свой список преступлений
|
| Been before the judge one too many times
| Был перед судьей слишком много раз
|
| East Houston blues, scale of one to ten
| Блюз Восточного Хьюстона, шкала от одного до десяти
|
| Bout a nine and a half is where it’s always been
| Насчет девяти с половиной там, где это всегда было
|
| It’s in the drinking water and in the bar ditch mud
| Это в питьевой воде и в грязи канавы бара
|
| East Houston blues, gets in a poor boy’s blood
| Блюз Восточного Хьюстона проникает в кровь бедного мальчика
|
| I learned to drink and drive when I was 12 years old
| Я научился пить и водить машину, когда мне было 12 лет
|
| My uncle Fireball Stoddard rest his rugged soul
| Мой дядя Огненный шар Стоддард упокоит свою суровую душу
|
| He ran a 54' Ford up and down the drag
| Он управлял 54-футовым Фордом вверх и вниз по перетаскиванию
|
| Sippin' early times straight from a paper bag
| Потягивая ранние времена прямо из бумажного пакета
|
| East Houston blues, picture Dowling Street
| Блюз Восточного Хьюстона, картина Даулинг-стрит
|
| And Navigation Blvd where the crossroads meet
| И Навигационный бульвар, где встречаются перекрестки
|
| Three sheets in the wind brick shy of a load
| Три листа в кирпиче ветра стесняются нагрузки
|
| East Houston blues, down a nowhere road
| Блюз Восточного Хьюстона, дорога в никуда
|
| 40 dollar boots, big bangora hat
| Ботинки за 40 долларов, большая шляпа бангора
|
| Stolen money from an inside job, maybe think about that
| Украли деньги с внутренней работы, может быть, подумать об этом
|
| I’m a third ward child, my mother’s only son
| Я третий подопечный, единственный сын моей матери
|
| Which means exactly nothing without a loaded gun
| Что ровно ничего не значит без заряженного пистолета
|
| I don’t believe in love, this I guarantee
| Я не верю в любовь, это я гарантирую
|
| If there’s a god above, he’s got it in for me
| Если есть бог наверху, у него есть это для меня
|
| East Houston blues, what you want me to say
| Блюз Восточного Хьюстона, что вы хотите, чтобы я сказал
|
| I need to find me a woman to keep the wolves at bay
| Мне нужно найти женщину, чтобы держать волков в страхе
|
| Keep my head on straight, make me toe the line
| Держи мою голову прямо, заставь меня идти по линии
|
| East Houston blues, ain’t no friend of mine
| Блюз Восточного Хьюстона, не мой друг
|
| Just so you understand that of which I speak
| Просто чтобы вы поняли то, о чем я говорю
|
| I’m a worried man on a losing streak | Я беспокойный человек на полосе поражений |