Перевод текста песни Let There Be More Darkness - Robyn Hitchcock

Let There Be More Darkness - Robyn Hitchcock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let There Be More Darkness, исполнителя - Robyn Hitchcock. Песня из альбома I Wanna Go Backwards Box Set, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.11.2007
Лейбл звукозаписи: Robyn Hitchcock
Язык песни: Английский

Let There Be More Darkness

(оригинал)
And on the eighth day, when he had rested, he created darkness
And for all around him he needed a cloak to hide himself from his tired labours
And the antelope and the deer and the ostrich and the zebra hid their faces and
ran like tiny children into the shrivelling blackness around them
And the trees grew hoods and the cows winced and all the crops began to droop
Even the coal rattled in terror for, lo, there was no light anywhere
And he was well pleased with his labours and he smiled and was unable to find
his way out of the room
Consequently, he blundered around his new creations;
stamping helplessly left
and right upon the new buds of his endeavour
Octopuses, caterpillars, tendons and worms were squashed like buds,
easter bunnies ruptured like eggs
At length he found the door, and, fumbling with the handle, he chanced to knock
the key on to the ground
As he lowered his nose to rummage around that vast appendage where he might see
something on the floor, he beheld a ray of light coming in from the hall
«Kevin?
Supper’s ready»
«Mom, I’m locked in!»
«Kevin… Supper’s ready!»
«MOM!»
(Waga waga, waga waga)

Пусть Будет Больше Тьмы

(перевод)
А на восьмой день, когда он отдыхал, он создал тьму
И для всех вокруг него нужен был плащ, чтобы скрыться от его усталых трудов
И антилопа, и олень, и страус, и зебра спрятали свои лица и
бежали, как крошечные дети, в иссохшую черноту вокруг них
И на деревьях выросли капюшоны, и коровы вздрогнули, и все посевы стали падать
Даже уголь загремел от ужаса, потому что нигде не было света
И он был очень доволен своими трудами, и он улыбался, и не мог найти
его выход из комнаты
Следовательно, он ошибся со своими новыми творениями;
беспомощно топая слева
и прямо на новых ростках его усилий
Осьминоги, гусеницы, сухожилия и черви были раздавлены, как бутоны,
пасхальные кролики треснули как яйца
Наконец он нашел дверь и, возясь с ручкой, случайно постучал
ключ на землю
Когда он опустил нос, чтобы обшарить этот обширный придаток, где он мог видеть
что-то на полу, он увидел луч света, идущий из зала
«Кевин?
Ужин готов»
«Мама, я заперт!»
«Кевин… Ужин готов!»
"МАМА!"
(Вага-вага, вага-вага)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Ghost in You 2014
Queen Elvis 2007
Cynthia Mask 2007
Certainly Cliquot 2007
Flesh Cartoons 2007
Linctus House 2007
Executioner 2007
Beautiful Girl 2007
Sweet Ghost of Light 2007
Transparent Lover 2007
Your Head Here ft. The Venus 3 2009
What You Is ft. The Venus 3 2009
Agony of Pleasure 2007
San Francisco Patrol 2014
Clean Steve 2007
Raining Twilight Coast 2007
Trouble in Your Blood 2014
Intricate Thing ft. The Venus 3 2009
Aquarium 2007
Queen Elvis II 2007

Тексты песен исполнителя: Robyn Hitchcock