| On the horizon of the gulls and plovers
| На горизонте чаек и ржанок
|
| She saw the outline of transparent lovers
| Она увидела очертания прозрачных любовников
|
| In a hotel room underneath the covers
| В гостиничном номере под одеялом
|
| Who should I see but the transparent lovers
| Кого я должен видеть, кроме прозрачных любовников
|
| Why is she built that way I soon discovered
| Почему она так устроена, я вскоре обнаружил
|
| Try to embrace her your transparent lover
| Попробуй обнять ее своей прозрачной любовницей
|
| Try to belong to her you won’t recover
| Попробуй принадлежать ей, ты не поправишься
|
| See your reflected in your transparent lover
| Увидьте свое отражение в своем прозрачном любовнике
|
| Gone lord, gone, gone
| Ушел господин, ушел, ушел
|
| Fade boy, fade
| Исчезай мальчик, исчезай
|
| Gone lord, gone, gone
| Ушел господин, ушел, ушел
|
| Faintly above the cliffs they held each other
| Слабо над скалами они держали друг друга
|
| One is the angel, one’s the transparent lovers
| Один ангел, один прозрачные любовники
|
| Your going to lose her like you lost your mother
| Ты потеряешь ее, как потерял свою мать
|
| But you’ll remember your transparent lover
| Но ты будешь помнить своего прозрачного любовника
|
| All men are killers or they’re killers brothers
| Все мужчины убийцы или братья убийцы
|
| I’m going to die for my transparent lover
| Я собираюсь умереть за свою прозрачную возлюбленную
|
| My transparent lover
| Мой прозрачный любовник
|
| Gone lord, gone, gone
| Ушел господин, ушел, ушел
|
| Fade boy, fade
| Исчезай мальчик, исчезай
|
| Gone lord, gone, gone
| Ушел господин, ушел, ушел
|
| Summary phantom as she fade she hovers
| Краткий фантом, когда она исчезает, она парит
|
| I’m going to find her my transparent lover
| Я найду ее своей прозрачной любовницей
|
| My transparent lover | Мой прозрачный любовник |