Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vincent, исполнителя - Roberto Vecchioni. Песня из альбома Canzoni E Cicogne, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
Vincent(оригинал) |
Guarderò le stelle |
Com’erano la notte ad Arles |
Appese sopra il tuo boulevard; |
Io sono dentro agli occhi tuoi |
Víncent |
Sognerò i tuoi fiori |
Narcisi sparpagliati al vento |
Il giallo immenso e lo scontento |
Negli occhi che non ridono |
Negli occhi tuoi |
Vincent |
Dolce amico mio |
Fragile compagno mio |
Al lume spento della tua pazzia |
Te ne sei andato via |
Piegando il collo |
Come il gambo di un fiore: |
Scommetto un girasole |
Sparpagliato grano |
Pulviscolo spezzato a luce |
E bocche aperte senza voce |
Nei vecchi dallo sguardo che non c'è |
Poi le nostre sedie |
Le nostre sedie così vuote |
Così «persone» |
Così abbandonate |
E il tuo tabacco sparso qua e là |
Dolce amico |
Fragile compagno mio |
Che hai tentato sotto le tue dita |
Di fermarla, la vita: |
Come una donna amata alla follia |
La vita andava via: |
E più la rincorrevi |
E più la dipingevi a colpi rossi |
Gialli come dire «Aspetta!» |
Fino a che i colori |
Non bastaron più… |
E avrei voluto dirti, Vincent |
Questo mondo non meritava |
Un uomo bello come te! |
Guarderò le stelle |
La tua, la mia metà del mondo |
Che sono le due scelte in fondo: |
O andare via o rimanere via |
Dolce amico mio |
Fragile compagno mio |
Io, in questo mare |
Non mi perdo mai; |
Ma in ogni mare sai |
«tous le bateaux |
Vont à l’hazard pour rien» |
Addio, da Paul Gauguin |
Винсент(перевод) |
Я буду смотреть на звезды |
Какой была ночь в Арле |
Навис над твоим бульваром; |
я в твоих глазах |
Винсент |
Я буду мечтать о твоих цветах |
Нарциссы развеяны на ветру |
Огромный триллер и недовольство |
В глазах, которые не смеются |
В твоих глазах |
Винсент |
Мой дорогой друг |
Мой хрупкий спутник |
Погасшим светом твоего безумия |
Ты ушел |
Сгибание шеи |
Как стебель цветка: |
Держу пари, подсолнух |
Рассеянная пшеница |
Пыль, разбитая светом |
И открытые рты без голоса |
У стариков со взглядом, которого нет |
Тогда наши стулья |
Наши стулья такие пустые |
Так что "люди" |
Так что сдавайся |
И твой табак разбросан тут и там |
Милый друг |
Мой хрупкий спутник |
То, что вы пробовали под пальцами |
Чтобы остановить это, жизнь: |
Как безумно любимая женщина |
Жизнь ушла: |
И чем больше вы преследовали его |
И чем больше ты красил его красными мазками |
Желтые любят говорить "Подожди!" |
Пока цвета |
Не хватило... |
И я хотел сказать тебе, Винсент |
Этот мир не заслужил |
Такой красавец, как ты! |
Я буду смотреть на звезды |
Твоя, моя половина мира |
Какие два варианта внизу: |
Либо уходи, либо держись подальше |
Мой дорогой друг |
Мой хрупкий спутник |
Я в этом море |
я никогда не теряюсь; |
Но в каждом море вы знаете |
«Tous le bateaux |
Vont à l'hazard pour rien" |
Прощай, Поль Гоген |