Перевод текста песни Certezze - Roberto Vecchioni

Certezze - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Certezze , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 1
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Certezze (оригинал)Определенности (перевод)
E cresci e col tempo che squaglia И ты растешь и со временем тает
non sei più guerriero ne cane di paglia ты больше не воин и не соломенная собака
e guardi le cose cambiare и смотреть, как все меняется
sospese ad un filo sottile: подвешен на тонкой нити:
e cresce la musica e intanto и музыка растет, а между тем
nascondi un sorriso скрыть улыбку
non dici che hai pianto, Вы не говорите, что плакали,
e impari ad alzare le spalle и научись пожимать плечами
e a vendere cara la pelle. и дорого продать свою шкуру.
E Lola domani va a scuola А Лола завтра пойдет в школу
cammina ed è sola она идет и одна
e guarda la sera и смотреть вечером
e pensa parole d’amore и думает слова любви
e scrive una piccola canzone nuova и пишет небольшую новую песню
e scrive una storia che dice: и пишет рассказ, в котором говорится:
«Domani saremo felici» «Завтра мы будем счастливы»
E cresci e non riesci a dormire А ты взрослеешь и не можешь уснуть
così chiudi gli occhi e conti gli amori, так что закрой глаза и посчитай любовь,
che forse non sono abbastanza, Что, может быть, мне не хватает,
che forse non sono i migliori; что, возможно, они не самые лучшие;
è come se accendi un fiammifero это как если бы ты зажег спичку
dentro una stanza che e notte di fuori, внутри комнаты, а снаружи ночь,
e vedi le cose a distanza, и видеть вещи издалека,
ma senza le forme e i colori… но без форм и цветов...
E Lola ti chiama per nome И Лола зовет тебя по имени
ti aspetta ogni sera e non è più sola она ждет тебя каждый вечер и она уже не одна
e guarda le nuvole e il mare и посмотри на облака и море
ti tiene la mano e tutto va bene: он держит тебя за руку и все нормально:
conosce il silenzio e il rumore знает тишину и шум
e scrive parole d’amore… и пишет слова любви...
Non dorme la fila di figli, Линия детей не спит,
di amici, di donne, sul fare del giorno друзей, женщин, о делах дня
che tengono accese le luci которые держат свет включенным
per non farti prendere sonno; чтобы вы не заснули;
non dormi ma se fosse vero не спи но если бы это было правдой
sarebbe soltanto l’amore più grande… это была бы только самая большая любовь...
l’amore che sogni.любовь, о которой ты мечтаешь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: