| Ritratto Di Signora In Raso Rosa (оригинал) | Портрет Леди В Розовый Атлас (перевод) |
|---|---|
| Non scaler? | Не скалер? |
| montagne per te e non attraverser? | горы для тебя и я не перейду? |
| deserti: | пустыни: |
| e ci sono anche poche possibilit? | а возможностей тоже мало? |
| che varchi gli oceani a nuoto, solo per vederti… | переплыть океаны, лишь бы увидеть тебя... |
| non t’illuminer? | Разве я не зажгу тебя? |
| una piazza, | квадрат, |
| non scriver? | не напишет? |
| il tuo nome nel cielo, | Твое имя в небе, |
| non ti andr? | ты не пойдешь? |
| a prendere nessuna stella… | не брать звезд... |
| non combatter? | не будет драться? |
| per te n? | для тебя н? |
| draghi, | драконы, |
| n? | н? |
| mulini a vento, n? | ветряки что ли? |
| demoni dell’inferno… | демоны ада... |
| no, per te non far? | нет, для вас не сделать? |
| niente di tutto questo… | ни один из этого ... |
| Per te mi vender?, | Я продам себя за тебя? |
| per te far? | для вас сделать? |
| il buffone, | дурак, |
| mi dar? | дай мне? |
| sempre torto | всегда неправильно |
| anche quando avr? | даже когда у меня есть? |
| ragione, | причина, |
| appender? | вешать? |
| il violino | скрипка |
| a una stella che tu sai, | к звезде, которую вы знаете, |
| perch? | Зачем? |
| soltanto tu, | только ты, |
| soltanto tu lo suonerai | только ты будешь в нее играть |
