| E ti diranno parole rosse come il sangue,
| И скажут тебе слова красные, как кровь,
|
| nere come la notte;
| черный как ночь;
|
| ma non è vero, ragazzo,
| но это неправда, мальчик,
|
| che la ragione sta sempre col più forte
| эта причина всегда с сильнейшим
|
| io conosco poeti
| я знаю поэтов
|
| che spostano i fiumi con il pensiero,
| которые мыслями двигают реки,
|
| e naviganti infiniti
| и бесконечные моряки
|
| che sanno parlare con il cielo.
| которые умеют говорить с небом.
|
| Chiudi gli occhi, ragazzo,
| Закрой глаза мальчик
|
| e credi solo a quel che vedi dentro
| и верь только тому, что видишь внутри
|
| stringi i pugni, ragazzo,
| сожмите кулаки, мальчик,
|
| non lasciargliela vinta neanche un momento
| не дай ему выиграть ни мгновения
|
| copri l’amore, ragazzo,
| прикрой любовь, мальчик,
|
| ma non nasconderlo sotto il mantello
| но не прячь его под своим плащом
|
| a volte passa qualcuno,
| Иногда кто-то проходит мимо,
|
| a volte c'è qualcuno che deve vederlo.
| иногда есть кто-то, кто должен это видеть.
|
| Sogna, ragazzo sogna
| Сон, мальчик мечта
|
| quando sale il vento
| когда ветер поднимается
|
| nelle vie del cuore,
| на пути сердца,
|
| quando un uomo vive
| когда человек живет
|
| per le sue parole
| за его слова
|
| o non vive più;
| или больше не живет;
|
| sogna, ragazzo sogna,
| мечта, мальчик мечта,
|
| non lasciarlo solo contro questo mondo
| не оставляй его в одиночестве против этого мира
|
| non lasciarlo andare sogna fino in fondo,
| не отпускай мечтать всю дорогу
|
| fallo pure te.
| сделай это сам.
|
| Sogna, ragazzo sogna
| Сон, мальчик мечта
|
| quando cade il vento ma non è finita
| когда ветер падает, но это еще не конец
|
| quando muore un uomo per la stessa vita
| когда человек умирает за ту же жизнь
|
| che sognavi tu
| о котором ты мечтал
|
| Sogna, ragazzo sogna
| Сон, мальчик мечта
|
| non cambiare un verso della tua canzone,
| не меняй ни строчки в своей песне,
|
| non lasciare un treno fermo alla stazione,
| не оставляйте поезд остановившимся на станции,
|
| non fermarti tu…
| не останавливай тебя...
|
| Lasciali dire che al mondo
| Пусть они скажут миру, что
|
| quelli come te perderanno sempre
| такие как ты всегда будут проигрывать
|
| perché hai già vinto, lo giuro,
| потому что ты уже выиграл, клянусь,
|
| e non ti possono fare più niente
| и они больше ничего не могут тебе сделать
|
| passa ogni tanto la mano
| время от времени проходит рукой
|
| su un viso di donna, passaci le dita
| по лицу женщины проведите пальцами
|
| nessun regno è più grande
| нет королевства больше
|
| di questa piccola cosa che è la vita
| этой маленькой вещи, которая является жизнью
|
| E la vita è così forte
| И жизнь так сильна
|
| che attraversa i muri per farsi vedere
| пересечь стены, чтобы увидеть
|
| la vita è così vera
| жизнь такая настоящая
|
| che sembra impossibile doverla lasciare
| что кажется невозможным оставить его
|
| la vita è così grande
| жизнь такая большая
|
| che quando sarai sul punto di morire,
| что когда ты собираешься умереть,
|
| pianterai un ulivo,
| ты посадишь маслину,
|
| convinto ancora di vederlo fiorire
| все еще убежден, что он процветает
|
| Sogna, ragazzo sogna,
| Мечтай, мальчик мечтай,
|
| quando lei si volta,
| когда она оборачивается,
|
| quando lei non torna,
| когда она не вернется,
|
| quando il solo passo
| когда единственный шаг
|
| che fermava il cuore
| это остановило сердце
|
| non lo senti più
| ты больше не чувствуешь
|
| sogna, ragazzo, sogna,
| мечта, мальчик, мечта,
|
| passeranno i giorni,
| дни пройдут,
|
| passerrà l’amore,
| любовь пройдет,
|
| passeran le notti,
| ночи пройдут,
|
| finirà il dolore,
| боль прекратится,
|
| sarai sempre tu…
| это всегда будешь ты...
|
| Sogna, ragazzo sogna,
| Мечтай, мальчик мечтай,
|
| piccolo ragazzo
| паренек
|
| nella mia memoria,
| в моей памяти,
|
| tante volte tanti
| много раз много
|
| dentro questa storia:
| внутри этой истории:
|
| non vi conto più;
| Я больше не рассчитываю на тебя;
|
| sogna, ragazzo, sogna,
| мечта, мальчик, мечта,
|
| ti ho lasciato un foglio
| я оставил тебе лист
|
| sulla scrivania,
| на столе,
|
| manca solo un verso
| не хватает только одного стиха
|
| a quella poesia,
| к тому стихотворению,
|
| puoi finirla tu. | Вы можете закончить это. |