| Mi senti?
| Вы слышите меня?
|
| Io non credevo di sentirti mai dire:
| Я не думал, что когда-нибудь услышу, как ты говоришь:
|
| «Come siamo distanti»
| «Как мы далеки»
|
| Questo è l’amore che avevamo difeso
| Это любовь, которую мы защищали
|
| con le unghie e coi denti;
| изо всех сил;
|
| questo è l’amore che sfidava
| это любовь, которая бросила вызов
|
| un esercito di giganti;
| армия великанов;
|
| non è possibile che debba finire
| это не может закончиться
|
| come uno dei tanti.
| как один из многих.
|
| Ascolta:
| Слушать:
|
| dammi la mano per passare la notte
| дай мне свою руку, чтобы провести ночь
|
| almeno questa volta;
| по крайней мере на этот раз;
|
| ti lascio tutte le ragioni del mondo,
| Я оставляю тебе все причины на свете,
|
| cosa me ne importa;
| какое это имеет значение для меня;
|
| vedrai, domani rideremo di nuovo
| вот увидишь, завтра мы снова посмеемся
|
| come fosse niente;
| как будто ничего;
|
| vedrai ritorneremo quelli di prima,
| вы увидите, что мы вернемся к тем, что были раньше,
|
| come quelli di sempre,
| как всегда,
|
| di sempre, di sempre, di sempre
| всегда, всегда, всегда
|
| Vedrai
| Ты увидишь
|
| tutto l’amore che non so spiegarti mai
| всю любовь, которую я никогда не смогу тебе объяснить
|
| tutto l’orgoglio che ho di vivere con te
| вся гордость, что я живу с тобой
|
| tutti i ricordi delle cose uguali a noi
| все воспоминания о тех же вещах, что и мы
|
| tutta la storia dei sorrisi tuoi per me.
| вся история твоих улыбок для меня.
|
| Mi senti?
| Вы слышите меня?
|
| Ci sono giorni che mi sembra impossibile
| Есть дни, которые кажутся мне невозможными
|
| andare avanti;
| двигаться дальше;
|
| ci sono giorni che continuano ad uscire
| есть дни, которые продолжают выходить
|
| numeri perdenti,
| проигрыш номера,
|
| giorni di rabbia infinita, impotente,
| дни бесконечной, беспомощной ярости,
|
| giorni di dolore,
| дни боли,
|
| ma il solo giorno che mi segna la vita
| но единственный день, который отмечает мою жизнь
|
| è quando dici amore, amore.
| это когда вы говорите любовь, любовь.
|
| Vedrai
| Ты увидишь
|
| ti porterò per sempre dove tu non sai,
| Я увезу тебя навсегда туда, куда ты не знаешь,
|
| ti farò entrare dove non sei stata mai;
| Я впущу тебя туда, где ты никогда не был;
|
| c'è un gran silenzio di parole dentro me:
| во мне великая тишина слов:
|
| ti prego, aiutami a capire che cos'è.
| пожалуйста, помогите мне понять, что это такое.
|
| Vedrai
| Ты увидишь
|
| tutto l’amore che non ti ho spiegato mai,
| всю любовь, которую я так и не объяснил тебе,
|
| tutto l’orgoglio che ho di vivere con te;
| вся гордость за то, что я живу с тобой;
|
| il primo bacio uguale all’ultimo vedrai
| ты увидишь первый поцелуй равный последнему
|
| in questo viaggio interminabile di noi;
| в этом бесконечном путешествии нас;
|
| il primo bacio uguale all’ultimo vedrai
| ты увидишь первый поцелуй равный последнему
|
| in questo giorno interminabile tra noi | в этот бесконечный день между нами |