Перевод текста песни Tutta La Vita In Un Giorno - Roberto Vecchioni

Tutta La Vita In Un Giorno - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tutta La Vita In Un Giorno , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Ipertensione
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1974
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Tutta La Vita In Un Giorno (оригинал)Вся Жизнь В Один День (перевод)
-Discorso tenuto in occasione del giuramento della polizia - Речь, произнесенная по случаю приведения к присяге полиции
Motorizzata tedesca (1940/1943) — Немецкая мототехника (1940/1943) -
Gioia e lavoro è il motto della gioventù tedesca, noi daremo Радость и работа - девиз немецкой молодежи, мы дадим
Un primo esempio;Яркий пример;
noi prendiamo ora l’iniziativa теперь мы проявляем инициативу
Molti dei migliori giovani di tutte le fabbriche faranno Многие из лучших молодых людей со всех заводов сделают
Una crociera verso le regioni del nord Круиз по северным регионам
Gioia e lavoro è il motto della gioventù tedesca Радость и работа – девиз немецкой молодежи
E così oggi in centinaia di officine e scuole speciali i giovani si И вот сегодня в сотнях мастерских и спецшкол молодые люди занимаются
Preparano per esplicarvi poi, con buon successo, i compiti loro affidati Они готовятся успешно выполнять возложенные на них задачи
Dalla patria.С родины.
Ci sono poi le scuole professionali, le adunate Тогда есть профессиональные школы, митинги
Sociali, e le ditte-scuola del mondo del lavoro Социальные и школьные компании мира труда
Ah, ecco miss Italia nel salone dell’hotel Regina, quella sera А вот и Мисс Италия в холле отеля Regina в тот вечер
Vi fu una vera kermesse d’eleganza, superbi abiti, alcuni dei quali Был настоящий кермес элегантности, превосходная одежда, некоторые из которых
Ricchissimi indossati dalle concorrenti;Очень богатая одежда конкурентов;
le più note case di moda самые известные дома моды
Hanno vissuto anch’esse un po' la loro battaglia: dalla piccina che Они тоже какое-то время жили своей битвой: от маленького, который
Li ha recapitati, al modellista, alla sartina che li ha cuciti e ha Он доставил их модельеру, портному, который их сшил, и они
Sognato forse in cuor suo di poterli indossare almeno una volta nella Возможно, в глубине души он мечтал о том, чтобы суметь надеть их хотя бы раз в жизни.
Vita in una occasione come questa Жизнь в таком случае
Miss Italia è stata eletta, la giuria, rappresentata da uomini di Мисс Италия была избрана, жюри, представленное мужчинами из
Lettere, artisti, impresari, si fa attenta, perché l’esame è più Буквы, художники, бизнесмены, будьте осторожны, потому что экзамен более
Laborioso e complesso di quanto si creda Сложнее и сложнее, чем вы думаете
Ileana Mammarella, rappresentante l’Abruzzo Илеана Маммарелла, представитель Абруццо
Letizia Rega, anche lei l’Abruzzo Летиция Рега, тоже из Абруццо
La romana Maria Gheffai… gli è stato affidato il soprannome Римлянин Мария Геффаи… ему дали прозвище
Di «gattina» Из "котенка"
Un’altra romana, la signorina Paolucci, rappresentante il Lazio Еще одна римлянка, мисс Паолуччи, представляет Лацио.
Un’ultima occhiata alla pettinatura, un ultimo sorriso allo specchio Последний взгляд на прическу, последняя улыбка в зеркале
Prima di quello finale ai giudici;Перед финальным судьям;
e poi l’incoronazione di quella che la а потом коронация того, кто
Giuria avrà decretato la più bella d’Italia.Жюри определит самую красивую в Италии.
Un nuovo volto si è Пришло новое лицо
Aggiunto alla collezione già numerosa di fanciulle cui la giviemme Добавил в и без того многочисленную коллекцию девушек, чьи giviemme
(organizzazione del concorso) ha, come il re della favola antica (организация конкурса) имеет, как король древней басни
Cambiato il corso della vita con un tocco magico di bacchetta Изменил ход жизни поворотом волшебной палочки
Sfogliando le riviste della raccolta dell’archivio giemme, vediamo Листая журналы архивной коллекции giemme, посмотрим
Come quasi tutte le partecipanti al concorso miss Italia abbiano Как и почти все участницы конкурса «Мисс Италия».
Avuto fortuna Повезло
Tutta la vita in un giorno, Tutta la vita in un giorno, Tutta la vita in un giornoВся жизнь за один день, Вся жизнь за один день, Вся жизнь за один день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: