| C'è un tempo per combattere e un un tempo per sognare
| Есть время сражаться и время мечтать
|
| Un tempo per raccogliere, uno per seminare;
| Время жать, время сеять;
|
| E un tempo per andarsene:
| И пора уходить:
|
| Ora quel tempo è mio, arrivederci padre, illuminato da Dio
| Теперь это время мое, прощай отец, просвещенный Богом
|
| Un dio che sollevava il mare come una punizione
| Бог, поднявший море в наказание
|
| Per distinguere gli altri uomini dalla sua vera nazione:
| Чтобы отличать других людей от его истинной нации:
|
| Ma padre, qui, c’era un popolo, piantato nella terra
| Но отец, вот, был народ, посаженный в землю
|
| E la terra non può darla Dio, ma la fame, l’amore di averla
| И земля не может дать его от Бога, но голод, любовь иметь его
|
| Come mi pesa questo canto, padre, tu non sai quanto!
| Как эта песня давит на меня, отец, ты не представляешь, как!
|
| Ma non lo senti che è più forte la vita della morte?
| Но разве ты не чувствуешь, что жизнь сильнее смерти?
|
| Shalom, padre, shalom, io vado via
| Шалом, отец, шалом, я ухожу
|
| Ma dov'è casa mia?
| Но где мой дом?
|
| A furia di tenerci insieme per salvare quel che siamo
| Благодаря тому, что мы вместе, чтобы спасти то, кто мы есть
|
| Ci mancan, padre, gli altri, gli altri
| Мы скучаем, отец, другие, другие
|
| Quello che noi non siamo;
| Чем мы не являемся;
|
| Ci manca, anche se avessimo soltanto noi ragione
| Мы скучаем по этому, даже если бы мы были правы
|
| L’umiltà di non vincere che fa eguali le persone
| Смирение без победы, которое делает людей равными
|
| E invece li strappiamo via in nome del signore
| И вместо этого мы отрываем их во имя Господа
|
| Come sterpaglia e funghi d’acqua
| Как скраб и водяные грибы
|
| Nati qui per errore
| Родился здесь по ошибке
|
| Dovesse mai succederci
| Если это когда-нибудь случится с нами
|
| Ad esser troppo buoni di fare
| Быть слишком хорошим, чтобы делать
|
| Chissà poi per chi, la figura dei coglioni
| Кто знает для кого фигура из шаров
|
| Arrivederci padre o forse addio: mio nonno, era mio nonno il padre mio!
| Прощай отец или, может быть, прощай: мой дед, мой дед был моим отцом!
|
| Dio come brucia questo canto brucia più del mio pianto
| Боже, как горит эта песня, горит больше, чем мои слезы
|
| Padre perdonami, ma è più forte la vita della morte;
| Отец прости меня, но жизнь сильнее смерти;
|
| Shalom, padre, shalom, io vado via
| Шалом, отец, шалом, я ухожу
|
| Ma dov'è casa mia?
| Но где мой дом?
|
| Arrivederci padre o forse addio:
| Прощай отец или, может быть, до свидания:
|
| Era mio nonno il vero padre mio
| Мой дедушка был моим настоящим отцом
|
| Cancellato come un numero dalla lista delle spese
| Удалено как число из списка расходов
|
| Ma così tanto più grande delle offese
| Но гораздо больше, чем обиды
|
| Dio, se mi brucia questo canto brucia più del mio pianto
| Боже, если эта песня обожжет меня, она обожжет больше, чем мой крик
|
| Ma tu non senti che è più forte la vita della morte;
| Но вы не чувствуете, что жизнь сильнее смерти;
|
| Shalom, padre, shalom, io vado via
| Шалом, отец, шалом, я ухожу
|
| Ma dov'è casa mia? | Но где мой дом? |